ପାଶ୍ଟୁରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: | |
ପାରସ୍ୟରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଚତୁର୍ଥ କିମ୍ବା ପଞ୍ଚମ ଶତାବ୍ଦୀରୁ ପାର୍ସିରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି, ଯଦିଓ ଅଳ୍ପ କିଛି ପାଣ୍ଡୁଲିପି ବଞ୍ଚିଛି | ମଧ୍ୟଯୁଗରୁ ଉଭୟ ଯିହୁଦୀ ଏବଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଅନୁବାଦ ଅଛି | ମୂଳ ଭାଷାରୁ ହିବ୍ରୁ ବାଇବଲ ଏବଂ ଗ୍ରୀକ୍ ନୂତନ ନିୟମର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁବାଦ ପ୍ରଥମେ 19th ନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀରେ ପ୍ରୋଟେଷ୍ଟାଣ୍ଟ ମିଶନାରୀମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କରାଯାଇଥିଲା | | |
ପୋଲାଣ୍ଡରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପୋଲାଣ୍ଡରେ ସର୍ବପ୍ରଥମ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ 13 ତମ ଶତାବ୍ଦୀ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ | ପ୍ରଥମ ପୂର୍ଣ୍ଣଗୁଡିକ 16 ରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିଲା | | |
ମହାସାଗରୀୟ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ମହାସାଗରୀୟ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକର ଏକ ନିକଟତର ଏବଂ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଇତିହାସ ଅଛି | | |
ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଯଦିଓ ବାଇବଲ ଥିମ୍ ଗୁଡିକ ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ୍ ସଂସ୍କୃତିର ଏକ ଅତ୍ୟାବଶ୍ୟକ ଗଠନମୂଳକ ପଦାର୍ଥ ହୋଇଆସୁଛି, ଅନ୍ୟ ୟୁରୋପୀୟ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ତୁଳନାରେ ବାଇବଲର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁବାଦର ସେହି ଭାଷାରେ ରଚନା ବହୁତ ବିଳମ୍ବ ଅଟେ | ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ୍ ଭାଷାରେ ପବିତ୍ର ପାଠ୍ୟର ଲିଖିତ ପ୍ରସାରଣର ଆରମ୍ଭ, ଲାଟିନ୍ ଭାଷାରେ ଏହାର ପାରମ୍ପାରିକ ଲିଟୁର୍ଜିକାଲ୍ ବ୍ୟବହାର ସହିତ ସମାନ୍ତରାଳ ଭାବରେ, ମଧ୍ୟଯୁଗ ଯୁଗରେ ସଂସ୍କୃତିର ଭାଷା ଭାବରେ ଭାଷାକୁ ପ୍ରଗତିଶୀଳ ସାମାଜିକ ଗ୍ରହଣ ସହିତ ଜଡିତ | ଏବଂ ଯଦିଓ ଡି। ମଧ୍ୟଯୁଗରେ, "ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ୍ ସାହିତ୍ୟ, ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ, ଏକ ଦାରିଦ୍ର୍ୟ ହତାଶ" - ଏକ ବିଚାର ଯାହା ବ valid ଧ ରହିଛି ବୋଲି ବିଶେଷଜ୍ଞମାନେ କହିଛନ୍ତି। | |
Prekmurje Slovene ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: Prekmurje Slovene ରେ ପ୍ରଥମ ନୂତନ ନିୟମରେ 1771 େଦଖାଗଲା: Nouvi Zákon István Küzmics ର। ଏହା ସ୍ଲୋଭେନରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଠାରୁ ଭିନ୍ନ ଥିଲା, ଯେପରିକି ମିକ୍ଲୋସ୍ କୁଜମିକ୍ସ | | |
Prekmurje Slovene ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: Prekmurje Slovene ରେ ପ୍ରଥମ ନୂତନ ନିୟମରେ 1771 େଦଖାଗଲା: Nouvi Zákon István Küzmics ର। ଏହା ସ୍ଲୋଭେନରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଠାରୁ ଭିନ୍ନ ଥିଲା, ଯେପରିକି ମିକ୍ଲୋସ୍ କୁଜମିକ୍ସ | | |
ରୋମାନୀରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ରୋମାନି ଭାଷା ହେଉଛି ରୋମା ଲୋକମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କଥିତ ଭାଷା, ଯାହାକୁ ସାଧାରଣତ G ଜିପ୍ସୀ କୁହାଯାଏ | ଏହି ଭାଷାକୁ ପ୍ରାୟତ Roman ରୋମାନ୍ସ କୁହାଯାଏ | | |
ରୋମାନିଆରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପ୍ରଥମ ରୋମାନିଆ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ହେଉଛି 1581/1582 ରୁ କଲଭିନିଷ୍ଟ ପାଲିଆ ଦେ ଲା ଅର୍ଟି | ଅନୁବାଦକମାନେ ଟ୍ରାନ୍ସିଲଭାନିଆର କଲଭିନିଷ୍ଟ ପାଳକ ଥିଲେ | ରୋମାନୀୟ ଭାଷାର ପ୍ରଥମ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁବାଦ ୧ 888888 ମସିହାରେ କରାଯାଇଥିଲା | ପୁରାତନ ନିୟମକୁ କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନୋପରେ ମଲଡାଭିଆନ୍ ଜନ୍ମିତ ନିକୋଲାଇ ମିଲେସ୍କୁ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ | ୧ 979797 ମସିହାରେ ଫ୍ରାଙ୍କଫୋର୍ଟ୍ ରେ ପ୍ରକାଶିତ ଏକ ସେପ୍ଟୁଏଣ୍ଟ୍ ଅନୁବାଦକ ତାଙ୍କ ଉତ୍ସ ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥିଲା | ପାଣ୍ଡୁଲିପି ପରେ ମୋଲଡୋଭାରେ ସଂଶୋଧିତ ହୋଇଥିଲା ଏବଂ ପରେ ବୁଖାରେଷ୍ଟକୁ ଅଣାଯାଇଥିଲା, ଯେଉଁଠାରେ ଶେର୍ବାନ୍ କାଣ୍ଟାକୁଜିନୋ ଏବଂ କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନ ବ୍ରାନକୋଭାନୁଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟରେ ୱାଲାଚିଆନ୍ ପଣ୍ଡିତମାନଙ୍କ ଏକ ଦଳ ଏହାକୁ ପୁନ ision ସଂଶୋଧନ କରିଥିଲେ | | |
ରୋମାନ୍ସରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ରୋମାନ୍ସରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡିକ ରୋମାନ୍ସରେ ବାଇବଲର ଅନୁବାଦ ବିଷୟରେ, ଯାହା ସ୍ୱିଜରଲ୍ୟାଣ୍ଡର "ଚାରୋଟି ଅନୁମୋଦିତ ଭାଷା" ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ | | |
Russian ଷରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: Russia ଷରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଧର୍ମରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦର ପରମ୍ପରା ବାଇବଲ ଏବଂ ଓଲ୍ଡ ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ର ସ୍ଲାଭିକ୍ ଅନୁବାଦରୁ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ | | |
ସଂସ୍କୃତରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଭାରତୀୟ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦର ପ୍ରଥମ ତରଙ୍ଗ ମଧ୍ୟରେ ସଂସ୍କୃତରେ ବାଇବଲର ଅନୁବାଦ | | |
ସ୍କଟରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ବାଇବଲ ଲୋଲ୍ୟାଣ୍ଡ ସ୍କଟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଅନୁବାଦ ହୋଇନାହିଁ | 1513-39 ମସିହାରେ ମଲଡୋକ ନିସବେଟ୍, ଲୋଲାର୍ଡଙ୍କ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ସହିତ ଜଡିତ ହୋଇ ଜନ୍ ପୁର୍ଭେଙ୍କ ୱାଇକ୍ଲିଫାଇଟ୍ ବାଇବଲରୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରି ନୂତନ ନିୟମର ସ୍କଟସ୍ ଅନୁବାଦ ଲେଖିଥିଲେ | ଅବଶ୍ୟ, ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ପାଣ୍ଡୁଲିପି ଆକାରରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇନଥିଲା ଏବଂ କେବଳ ତାଙ୍କ ପରିବାର ଏବଂ ବାଇବଲ ପଣ୍ଡିତମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଜଣାଶୁଣା | ଏହା ୧ –––- ୧ in Scottish ରେ ସ୍କଟିସ୍ ପାଠ୍ୟ ସମାଜ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା | ପୂର୍ବରୁ ଥିବା ଇଂରାଜୀ ମଡେଲ ଅପେକ୍ଷା ବାଇବଲର ଏକ ପୁସ୍ତକର ପ୍ରଥମ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଅନୁବାଦ ହେଉଛି ପିଟର ହେଟେଲି ୱାଡେଲଙ୍କ ଦି ଗୀତ: 1871 ମସିହାରେ ପ୍ରକାଶିତ ହିବ୍ରୁ ଇଣ୍ଟିଲ ସ୍କଟିସ୍ । | |
ସ୍କଟରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ବାଇବଲ ଲୋଲ୍ୟାଣ୍ଡ ସ୍କଟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଅନୁବାଦ ହୋଇନାହିଁ | 1513-39 ମସିହାରେ ମଲଡୋକ ନିସବେଟ୍, ଲୋଲାର୍ଡଙ୍କ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ସହିତ ଜଡିତ ହୋଇ ଜନ୍ ପୁର୍ଭେଙ୍କ ୱାଇକ୍ଲିଫାଇଟ୍ ବାଇବଲରୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରି ନୂତନ ନିୟମର ସ୍କଟସ୍ ଅନୁବାଦ ଲେଖିଥିଲେ | ଅବଶ୍ୟ, ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ପାଣ୍ଡୁଲିପି ଆକାରରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇନଥିଲା ଏବଂ କେବଳ ତାଙ୍କ ପରିବାର ଏବଂ ବାଇବଲ ପଣ୍ଡିତମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଜଣାଶୁଣା | ଏହା ୧ –––- ୧ in Scottish ରେ ସ୍କଟିସ୍ ପାଠ୍ୟ ସମାଜ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା | ପୂର୍ବରୁ ଥିବା ଇଂରାଜୀ ମଡେଲ ଅପେକ୍ଷା ବାଇବଲର ଏକ ପୁସ୍ତକର ପ୍ରଥମ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଅନୁବାଦ ହେଉଛି ପିଟର ହେଟେଲି ୱାଡେଲଙ୍କ ଦି ଗୀତ: 1871 ମସିହାରେ ପ୍ରକାଶିତ ହିବ୍ରୁ ଇଣ୍ଟିଲ ସ୍କଟିସ୍ । | |
ସ୍କଟିସ୍ ଗେଲିକ୍ ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ନୂତନ ନିୟମ ପ୍ରଥମେ 1767 ମସିହାରେ ସ୍କଟିସ୍ ଗେଲିକ୍ ରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା ଏବଂ ପୁରା ବାଇବଲ ପ୍ରଥମେ 1801 ରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା। ଏହାପୂର୍ବରୁ ସ୍କଟଲ୍ୟାଣ୍ଡର ଗେଲ୍ସ ଇଂରେଜ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ବ୍ୟବହାର କରିଥିଲେ। | |
ସର୍ବିଆରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ସର୍ବିଆ ଏବଂ ସର୍ବୋ-କ୍ରୋଏସିଆ ଭାଷାରେ ବାଇବଲର ଅନେକ ଅନୁବାଦ ଅଛି | | |
ସିହ୍ନା ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: "ସିଲନ୍" ଭାବରେ ଶ୍ରୀଲଙ୍କା 1505 ମସିହାରେ ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ୍ ଦ୍ ered ାରା ପରାସ୍ତ ହୋଇଥିଲା, ଏବଂ ପରେ ଡଚ୍ମାନେ ଅନୁସରଣ କରିଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ସଂସ୍କାରିତ ଚର୍ଚ୍ଚର ପରିଚୟ ଦେଇଥିଲେ, ଏବଂ ପରେ ବ୍ରିଟିଶମାନେ ଆସିଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ପୂର୍ବାଞ୍ଚଳ ତଥା ସରକାରୀ କର୍ମଚାରୀ ୱିଲିୟମ୍ ଟଲଫ୍ରେଙ୍କ ଅଧୀନରେ (1778? -1817) ୧ 232323 ସୁଦ୍ଧା ଏକ ସିହ୍ନା ଭାଷା ବାଇବଲକୁ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା | ସିହ୍ନା ବାଇବଲର BFBS ସଂଶୋଧନ 1895–1910 ରୁ ଘଟିଥିଲା | | |
ସିହ୍ନା ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: "ସିଲନ୍" ଭାବରେ ଶ୍ରୀଲଙ୍କା 1505 ମସିହାରେ ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ୍ ଦ୍ ered ାରା ପରାସ୍ତ ହୋଇଥିଲା, ଏବଂ ପରେ ଡଚ୍ମାନେ ଅନୁସରଣ କରିଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ସଂସ୍କାରିତ ଚର୍ଚ୍ଚର ପରିଚୟ ଦେଇଥିଲେ, ଏବଂ ପରେ ବ୍ରିଟିଶମାନେ ଆସିଥିଲେ, ଯେଉଁମାନେ ପୂର୍ବାଞ୍ଚଳ ତଥା ସରକାରୀ କର୍ମଚାରୀ ୱିଲିୟମ୍ ଟଲଫ୍ରେଙ୍କ ଅଧୀନରେ (1778? -1817) ୧ 232323 ସୁଦ୍ଧା ଏକ ସିହ୍ନା ଭାଷା ବାଇବଲକୁ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା | ସିହ୍ନା ବାଇବଲର BFBS ସଂଶୋଧନ 1895–1910 ରୁ ଘଟିଥିଲା | | |
ସ୍ଲାଭିକ୍ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ସ୍ଲାଭିକ୍ ଭାଷାରେ ସମସ୍ତ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକର ଇତିହାସ ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦରୁ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ | ଅନ୍ୟ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ: | |
ସ୍ଲୋଭାକିଆରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲର ସ୍ଲୋଭାକିଆ ଭାଷାର ପ୍ରଥମ ଜଣାଶୁଣା ଅନୁବାଦ 15 ଶତାବ୍ଦୀରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲା, ଯଦିଓ ଚେକରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦର ବିକଳ୍ପ ଭାବରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁବାଦ 1756 ମସିହାରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲା | | |
ସ୍ଲୋଭେନରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲରୁ ସ୍ଲୋଭେନେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏକ ବାକ୍ୟର ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ଦଶମ କିମ୍ବା ଏକାଦଶ ଶତାବ୍ଦୀର ଫ୍ରାଇଜିଂ ପାଣ୍ଡୁଲିପିରେ ଦେଖାଗଲା | ସ୍ଲୋଭେନସ୍ ପାଇଁ ବାଇବଲର ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକ କାର୍ନିଓଲା ସଂସ୍କାରକ, ପ୍ରାଇମୋ ଟ୍ରୁବର ଏବଂ ତାଙ୍କର ସହଯୋଗୀ ଏବଂ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ସହିତ ଅତି ଘନିଷ୍ଠ ଭାବରେ ଜଡିତ | ସେଗୁଡିକ ପ୍ରୋଟେଷ୍ଟାଣ୍ଟ ସ୍ଲୋଭେନସ୍ ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଥିଲା | ଟ୍ରୁବର ମାଥ୍ୟୁଙ୍କ ସୁସମାଚାରକୁ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ, ଯାହାକି ୧ 555555 ମସିହାରେ ରେଟଲିଙ୍ଗେନରେ ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଥିଲା | 1557 ମସିହାରେ, ନୂତନ ନିୟମର ପ୍ରଥମ ଭାଗ ତୁବିଙ୍ଗେନରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା, ଦ୍ୱିତୀୟ ଭାଗ 1560 ମସିହାରେ ଏବଂ ଶେଷ ଭାଗ 1577 ମସିହାରେ ହୋଇଥିଲା। ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୂତନ ନିୟମ ପୁନ iss ପୁନ ued ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା 1582. ଗୀତସଂହିତା 1566 ରେ ଦେଖାଗଲା | | |
ସୋଗଡିଆନ୍ ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ 9 ଓ ଦଶମ ଶତାବ୍ଦୀରେ ସୋଗଡିଆ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା | ସମସ୍ତ ବଞ୍ଚିଥିବା ପାଣ୍ଡୁଲିପିଗୁଡ଼ିକ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଲିଟୁର୍ଜିକାଲ୍ ଗ୍ରନ୍ଥ ଅଟେ, ଯାହା ରବିବାର ଏବଂ ପବିତ୍ର ଦିନରେ ପ reading ିବା ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ | ବାଇବଲର କ single ଣସି ଗୋଟିଏ ପୁସ୍ତକର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁବାଦ ତିଆରି ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଅଜ୍ unknown ାତ ନୁହେଁ, ଯଦିଓ C13 ନାମରେ ଜଣାଶୁଣା ପାଠଟି ମାଥ୍ୟୁଙ୍କର ଏକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସୁସମାଚାରର ଏକ ଖଣ୍ଡ ହୋଇପାରେ | କେବଳ ଗୋଟିଏ ଲେଖା ସିରିଆକ୍ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରେ ଲେଖାଯାଇଛି; ସୋଗଡିଆନ୍ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟରେ ଲିଖିତ ଗୀତସଂହିତା ପୁସ୍ତକ ର କେବଳ କିଛି ପୃଷ୍ଠା ବିସ୍ତାରିତ | | |
Sorbian ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: | |
ସ୍ପାନିଶରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପ୍ରାୟ 700 ବର୍ଷ ପୂର୍ବେ ବାଇବଲର ଅନେକ ସ୍ପେନୀୟ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | | |
ସ୍ୱିଡିଶରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ସ୍ Swedish ିଡିଶ ଭାଷାରେ ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ଅଳ୍ପ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ଅଛି ଯାହା ଗତ ଦୁଇ ଶତାବ୍ଦୀ ପୂର୍ବରୁ କରାଯାଇଛି | ଲାଟିନ୍ ସାଧାରଣ ବାଇବଲ ମଧ୍ୟଯୁଗର ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଭାଗରେ କ୍ୟାଥୋଲିକ୍ ଚର୍ଚ୍ଚ ଦ୍ used ାରା ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥିବା ଜଣା ପଡିଥିଲା, କିନ୍ତୁ ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶର ସ୍ୱିଡିଶରେ ଅତି କମରେ ପାରାଫ୍ରେଜ୍ ତିଆରି କରାଯାଇଥିଲା। ତଥାପି, କ complete ଣସି ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଅନୁବାଦ ସଂରକ୍ଷିତ ହୋଇ ନାହିଁ, ଏବଂ ଗୁସ୍ତାଭ ଭାସାଙ୍କ ଦ୍ commission ାରା ସଂସ୍କାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଂସ୍କାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସର୍ବପ୍ରଥମ ଜଣାଶୁଣା ବାଇବଲ ତିଆରି କରାଯାଇ ନାହିଁ। | |
ବାଇବଲର ସିରିଆକ୍ ସଂସ୍କରଣ: ସିରିଆକ୍ ହେଉଛି ଆରାମିକ୍ ର ଏକ ଉପଭାଷା | ପୁରାତନ ନିୟମର କିଛି ଅଂଶ ଆରାମିକ ଭାଷାରେ ଲେଖାଯାଇଥିଲା ଏବଂ ନୂତନ ନିୟମରେ ଆରାମିକ୍ ବାକ୍ୟାଂଶଗୁଡ଼ିକ ଅଛି | ନୂତନ ନିୟମର ସିରିଆକ୍ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱିତୀୟ ଶତାବ୍ଦୀରୁ ପ୍ରଥମ ଏବଂ ତାରିଖ ମଧ୍ୟରେ ଥିଲା | 5th ମ ଶତାବ୍ଦୀ ସୁଦ୍ଧା ପୁରା ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା। ସିରିଆକ୍ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ ଆରାମିକ୍ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ଅଛି | | |
ତାମିଲରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ତାମିଲ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦର ଇତିହାସ ୧ 666 ମସିହାରେ ଟ୍ରାନକବାରରେ ବାର୍ଟୋଲୋମାସ୍ ଜିଗେନବାଲଗଙ୍କ ଆଗମନ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲା | | |
ତେଲୁଗୁରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ରେଭ। ବେଞ୍ଜାମିନ୍ ଶୁଲଜଙ୍କ ଦ୍ who ାରା ହୋଇଥିଲା ଯିଏ ଅଷ୍ଟାଦଶ ଶତାବ୍ଦୀର ପ୍ରାରମ୍ଭରେ ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ। ପାଣ୍ଡୁଲିପିଗୁଡ଼ିକ ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ଜର୍ମାନୀକୁ ପଠାଯାଇଥିଲା କିନ୍ତୁ ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇନଥିଲା | ତେଲୁଗୁ ଭାଷାରେ ମୁଖ୍ୟ ଅନୁବାଦ ହେଉଛି ୧ 8080 ୦ ଦଶକର ଲିମାନ ଜୁଏଟ୍ ଙ୍କ ସଂସ୍କରଣ |
| |
ଥାଇରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ସମଗ୍ର ବାଇବଲ 1894 ମସିହାରେ ଥାଇରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା ଏବଂ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥାଇ ଭାଷାରେ ବାଇବଲର ଅନେକ ଅନୁବାଦ ଅଛି | | |
ତିବ୍ଦତୀୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲର ପ୍ରଥମ ଭାଗ, ଜନ୍ ସୁସମାଚାର, ଏକ ତିବ୍ଦତୀୟ ଭାଷାରେ ମୋରାଭିଆନ୍ ଚର୍ଚ୍ଚ ମିଶନାରୀ ୱିଲିୟମ୍ ହେଡେ, ଏଡୱାର୍ଡ ପାଗେଲ ଏବଂ ହେନ୍ରିଚ୍ ଅଗଷ୍ଟ ଜାସ୍କେ ଏବଂ ପରେ ଡକ୍ଟର ଅଗଷ୍ଟ ଫ୍ରାଙ୍କେ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ। ଏହା 1862 ମସିହାରେ କାଶ୍ମୀରର ଲାହୁଲର କଳିଙ୍ଗ ରାଜଧାନୀରେ ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଥିଲା | 1885 ମସିହାରେ ଲଦାଖରେ ପୁରା ନୂତନ ନିୟମ ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଥିଲା | 1903 ରେ ଅନ୍ୟ ଏକ ସଂସ୍କରଣ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା | ତେଣୁ ବିଭିନ୍ନ ଦ୍ୱିଭାଷିକ ପାର୍ଥକ୍ୟର ସମସ୍ୟା ନହେବା ପାଇଁ ଏହା ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ ତିବ୍ଦତୀୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା, କିନ୍ତୁ ଅଧିକାଂଶ ଲୋକ ଏହା ବୁ understood ି ପାରିନଥିଲେ | ୟୋସେବ ଗେରେନ, ଜଣେ ତିବ୍ଦତୀୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ପୁରା ବାଇବଲକୁ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ, 1935 ମସିହାରେ ଏହା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଥିଲା। ଶେଷରେ ଏହା 1948 ରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା। ଏହା ଭାରତରେ ତିବ୍ଦତୀୟ OV ବାଇବଲ ଭାବରେ ଜଣାଶୁଣା | 1970 ରେ ଏଲିୟା ସେସେଟାନ୍ ଖୁଣ୍ଟଶୋଗ୍ ଏକ ନୂତନ ନିୟମ ପ୍ରକାଶ କରିଥିଲେ। ବର୍ତ୍ତମାନ ବାଇବଲକୁ ପୂର୍ବ ତିବ୍ଦତୀୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରିବାକୁ ଏକ ପ୍ରକଳ୍ପ ଚାଲିଛି। | |
Tlingit ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲର ଏକ ଅଂଶ, ମାଥ୍ୟୁଙ୍କ ସୁସମାଚାର, ପ୍ରଥମେ ୧ 595959 ମସିହାରେ Russian ଷର ଧର୍ମ ଚର୍ଚ୍ଚର ଇଭାନ୍ ନାଡେଜଡିନଙ୍କ ଦ୍ T ାରା ଆଲାସ୍କାର ଟଲିଙ୍ଗିଟରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା। ଡକ୍ଟର ମାଇକେଲ କ୍ରାଉସଙ୍କ ଅନୁଯାୟୀ ଏହା ଏକ କଷ୍ଟସାଧ୍ୟ ପ read ଼ିବା ଯୋଗ୍ୟ, ସ୍ slav ାଭାବିକ ଭାବରେ ଆକ୍ଷରିକ ଅନୁବାଦ ଏବଂ ଏକ ଲେଖା ପ୍ରଣାଳୀ ଏତେ ତ୍ରୁଟିପୂର୍ଣ୍ଣ ଯେ ଭଲ ଅନୁବାଦ ହୋଇଥିଲେ ମଧ୍ୟ ସାକ୍ଷରତାର ପ୍ରସାର ଗୁରୁତର ଭାବରେ ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାନ୍ତା। ନାଡେଜଡିନ ମଧ୍ୟ ଯୋହନଙ୍କ ସୁସମାଚାରରୁ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ ଯାହା ଓଡ଼ିଆ ଇଷ୍ଟର ଲିଟୁର୍ଜି ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥିଲା | | |
ତୁର୍କୀରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ତୁର୍କୀରେ ବାଇବଲର ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ୧ th ଶ ଶତାବ୍ଦୀରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲା, ତଥାପି ପ୍ରଥମ ମୁଦ୍ରିତ ସଂସ୍କରଣ 19th ନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀର ପ୍ରାରମ୍ଭ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦେଖାଯାଇନଥିଲା | ଅଧିକ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଇତିହାସରେ, ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକର ଗୁଣବତ୍ତା ଏବଂ ପରିମାଣରେ ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ବୃଦ୍ଧି ଘଟିଛି | | |
ତୁର୍କମେନରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଜେମ୍ସ ବ୍ୟାସେଟ (ମିଶନାରୀ) ଙ୍କ ଦ୍ Matthew ାରା ମାଥ୍ୟୁଙ୍କ ସୁସମାଚାରର ଏକ ଅନୁବାଦ ତୁର୍କମେନରେ ତିଆରି କରାଯାଇଥିଲା | ଏହା 1880 ମସିହାରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା। ସେ ଏହାକୁ 1884 ରେ ସଂଶୋଧନ କରିଥିଲେ ଏବଂ ବ୍ରିଟିଶ ଏବଂ ବିଦେଶୀ ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଦ୍ୱାରା ଏହା ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା। | |
ୟୁକ୍ରେନ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ୟୁକ୍ରେନ୍ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦର ଜଣାଶୁଣା ଇତିହାସ ୧ th ଶ ଶତାବ୍ଦୀରେ ପେରେସୋପନିସିଆ ସୁସମାଚାରରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିଲା, ଯେଉଁଥିରେ ନୂତନ ନିୟମର କେବଳ ଚାରୋଟି ସୁସମାଚାର ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଥିଲା | | |
ହିନ୍ଦୀ ଏବଂ ଉର୍ଦ୍ଦୁରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ହିନ୍ଦୀ ଭାଷା ଏବଂ ଉର୍ଦ୍ଦୁ ଭାଷା ପାରସ୍ପରିକ ରୂପରେ ପାରସ୍ପରିକ ଭାବରେ ବୁ ible ିପାରନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଲେଖିବାବେଳେ ବିଭିନ୍ନ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ଏବଂ ପାରସ୍ପରିକ ବୁ ell ାମଣା ସାହିତ୍ୟିକ ରୂପ ଧାରଣ କରନ୍ତି | ହିନ୍ଦୀ ଏବଂ ଉର୍ଦ୍ଦୁରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦର ଇତିହାସ ନିବିଡ ଭାବରେ ଜଡିତ, "ହିନ୍ଦୁସ୍ତାନୀ" ର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅନୁବାଦକମାନେ ବିଭିନ୍ନ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ସହିତ ସମାନ ସଂସ୍କରଣ ଉତ୍ପାଦନ କରୁଛନ୍ତି: ଦେବନାଗରୀ ଏବଂ ନାସ୍ତାଲିକ୍, ଏବଂ ରୋମାନ୍ | | |
Uto-Aztecan ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: Uto-Aztecan ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ଦୁଇଟି ଗୋଷ୍ଠୀରେ ବିଭକ୍ତ କରାଯାଇଛି, ଉତ୍ତର ଏବଂ ଦକ୍ଷିଣ Uto-Aztecan ଭାଷା | ସେଗୁଡିକ ଦକ୍ଷିଣ-ପଶ୍ଚିମ ଯୁକ୍ତରାଷ୍ଟ୍ର, ଉତ୍ତର ଏବଂ କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ମେକ୍ସିକୋ ଏବଂ ମଧ୍ୟ ଆମେରିକାରେ କଥିତ | | |
ଉଇଗୁରରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପୁରାତନ ଉଇଗୁରୁର ପ୍ରାଚୀନ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଗ୍ରନ୍ଥଗୁଡ଼ିକ ତୁର୍ଫାନ୍ ମରୁଭୂମିରେ ଆବିଷ୍କୃତ ପାଣ୍ଡୁଲିପି ଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକରୁ ଜଣାଶୁଣା | ପୁରାତନ ଉଇଗୁରରେ ପ୍ରାୟ ପଚାଶ ଖଣ୍ଡ ଲେଖା ଅଛି | ନୂତନ ନିୟମ ଏବଂ ଗୀତଗୁଡ଼ିକର ଏକ ଉଇଗୁର୍ ଅନୁବାଦ ହୁଏତ ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ ଶତାବ୍ଦୀରେ ଜିଓଭାନ୍ନି ଡା ମଣ୍ଟେକ୍ରେଭିନୋଙ୍କ ଦ୍ done ାରା ହୋଇଥାଇପାରେ, ମୋଙ୍ଗୋଲର ପପାଲ୍ ଦୂତ ଯିଏ 1307 ମସିହାରେ ଖାନବାଲିକ୍ ର ରୋମାନ୍ କ୍ୟାଥୋଲିକ୍ ଆର୍କବିଶପ୍ ହୋଇଥିଲେ। | |
ଉଜବେକିସ୍ତାନରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲ ଉଜବେକିୟାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | ପ୍ରଥମ ପାଠ୍ୟ ସେପ୍ଟେମ୍ବର 29, 2011 ରେ ପ୍ରଥମ ଥର ପାଇଁ ସର୍ବସାଧାରଣରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେଲା | | |
ଭିଏତନାମ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ଭିଏତନାମ ବର୍ଣ୍ଣମାଳା chữ Quốc ngữ ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ୍ ଏବଂ ଇଟାଲୀୟ ଜେସୁଟ୍ ମିଶନାରୀମାନଙ୍କ ଦ୍ created ାରା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିଲା ଏବଂ 1651 ମସିହାରେ ଭିଏତନାମରେ କ୍ୟାଥୋଲିକ୍ ଗ୍ରନ୍ଥଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଥମ ମୁଦ୍ରଣ ସହିତ ଆଲେକ୍ସଜାଣ୍ଡାର୍ ଡି ରୋଡସ୍ଙ୍କ ଦ୍ institution ାରା ସଂସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥିଲା, କିନ୍ତୁ ବାଇବଲ ନୁହେଁ। 1872 ମସିହାରେ ଥାଇଲ୍ୟାଣ୍ଡର କ୍ୟାଟେଚିଜିମ୍ରେ କିଛି ନୂତନ ନିୟମ ନିର୍ବାହ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା ଏବଂ ମୁଦ୍ରିତ ହୋଇଥିଲା | | |
ୱେଲ୍ସରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଅନ୍ତତ least ପକ୍ଷେ ପଞ୍ଚଦଶ ଶତାବ୍ଦୀରୁ ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ୱେଲ୍ସରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ ଅନେକ ଶତାବ୍ଦୀ ଧରି ୱେଲ୍ସରେ ବାଇବଲର ବହୁଳ ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ ଅନୁବାଦ ହେଉଛି ୱିଲିୟମ୍ ମୋର୍ଗାନ, Y Beibl cyssegr-lan sef Yr Hen Destament, a ' r Newydd 1620 ରେ ସଂଶୋଧିତ ହୋଇଛି। ବେବଲ୍ ସିମ୍ରାଗ୍ ନ୍ୟୁଇଡ୍ 1988 ରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା ଏବଂ 2004 ରେ ସଂଶୋଧିତ ହୋଇଥିଲା। | |
ୟଦିଶ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଷୋଡଶ ଶତାବ୍ଦୀର ପ୍ରାରମ୍ଭରେ, ପୂର୍ବରୁ ହିବ୍ରୁ-ୟିଦିସ୍ ବାଇବଲ ଅଭିଧାନ ସମେତ ବାଇବଲକୁ ୟିଡିଶ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରାଯାଇଥିଲା | ସବୁଠାରୁ ପ୍ରାଧିକୃତ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ହେଲା ବାଇବଲ ଯାହା ଜେକୁଥିଏଲ୍ ବ୍ଲିଜ୍ 1678 ରେ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ | | |
କ୍ରିଓଲ୍ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: କ୍ରେଓଲ୍ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକରେ ଡଚ୍-ଆଧାରିତ କ୍ରିଓଲ୍ ଭାଷା, ଇଂରାଜୀ-ଆଧାରିତ କ୍ରେଓଲ୍ ଭାଷା ଏବଂ ଫ୍ରେଞ୍ଚ-ଆଧାରିତ କ୍ରିଓଲ୍ ଭାଷା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ | କ୍ରିଓଲ୍ ଭାଷାରେ ମୁଖ୍ୟ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ: | |
କାଳ୍ପନିକ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ନିର୍ମିତ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ଯାହା ଏକ କାଳ୍ପନିକ ସେଟିଂର ଅଂଶ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିଲା: | |
ଆଫ୍ରିକାର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲ , କିମ୍ବା ଏହାର କିଛି ଅଂଶ , ଆଫ୍ରିକାର 1000 ରୁ ଅଧିକ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏଥିମଧ୍ୟରୁ ଅନେକ ଫୋରମ୍ ଅଫ୍ ବାଇବଲ ଏଜେନ୍ସି, ଫାଇଣ୍ଡ.ବିବଲ୍ ସାଇଟ୍ ଦ୍ index ାରା ସୂଚୀବଦ୍ଧ ହୋଇଛି ଏବଂ ପାଠ୍ୟ ଏବଂ ଅଡିଓ ଫର୍ମରେ ଅନଲାଇନରେ ଉପଲବ୍ଧ, ଚାହିଦା ସଂସ୍କରଣରେ ମୁଦ୍ରଣ କିମ୍ବା ଚର୍ଚ୍ଚ ଏବଂ ପୁସ୍ତକ ବିକ୍ରେତାଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ | ଏହି ପ୍ରୟାସ ଜାରି ରହିଛି | ସମସ୍ତ (ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ) ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ନୁହେଁ | | |
ଚାଇନାର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଚାଇନିଜ୍ ବ୍ୟତୀତ ଚାଇନାର ଅନେକ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏଥିମଧ୍ୟରେ କୋରିଆନ୍, ମୋଙ୍ଗୋଲିଆ, ତିବ୍ଦତୀୟ, କାଜାକ୍, କିର୍ଗିଜ୍, Russian ଷ ଏବଂ ଉଇଗୁର୍ ସହିତ ସେମାନଙ୍କର ସାହିତ୍ୟ ଇତିହାସ ସହିତ ପ୍ରମୁଖ ସଂଖ୍ୟାଲଘୁ ଭାଷା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ | ଚାଇନାର ଅନ୍ୟ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ମୁଖ୍ୟତ trib ଆଦିବାସୀ ଭାଷା, ମୁଖ୍ୟତ South ଦକ୍ଷିଣ-ପଶ୍ଚିମ ଚାଇନାର ୟୁନାନରେ କଥିତ | | |
ଫ୍ରାନ୍ସର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: | |
ଭାରତର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଭାରତୀୟ ଉପମହାଦେଶରେ କଥିତ ଭାଷା ଅନେକ ଭାଷା ପରିବାରର ଅଟେ, ଏହାର ମୁଖ୍ୟ ହେଉଛି 75% ଭାରତୀୟଙ୍କ ଦ୍ spoken ାରା କଥିତ ଇଣ୍ଡୋ-ଆର୍ଯ୍ୟ ଭାଷା ଏବଂ 20% ଭାରତୀୟଙ୍କ ଦ୍ spoken ାରା କଥିତ ଦ୍ରାବିଡ଼ ଭାଷା। ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷା ଅଷ୍ଟ୍ରୋଏସିଆଟିକ୍, ସିନୋ-ତିବ୍ଦତୀୟ, ତାଇ-କାଦାଇ ଏବଂ ଅନ୍ୟ କେତେକ ଛୋଟ ଭାଷା ପରିବାର ସହିତ ଜଡିତ | ପାପୁଆ ନ୍ୟୁ ଗିନି (839) ପରେ ଭାରତରେ ଦ୍ୱିତୀୟ ସର୍ବାଧିକ ଭାଷା (780) ରହିଛି। ଭାରତୀୟ ଭାଷାରେ ଯେକ Christian ଣସି ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଶାସ୍ତ୍ରର ପ୍ରଥମ ଜଣାଶୁଣା ଅନୁବାଦ ୧ 6767 AD ଖ୍ରୀଷ୍ଟାବ୍ଦରେ ଇଟାଲୀର ଜେସୁଇଟ୍ ଇଗନାସିଓ ଆର୍କାମୋନ୍ ଦ୍ୱାରା କନକନିଙ୍କୁ କରାଯାଇଥିଲା | | |
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ଯୁଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମାଲେସିଆ ଏବଂ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକରେ ଅନେକ ସାଧାରଣ ଇତିହାସ ରହିଛି | ଅଂଶୀଦାର ହୋଇଥିବା ମାଲାୟ ଭାଷା ବ୍ୟତୀତ ଯାହା histor ତିହାସିକ ଭାବରେ ମାଲାୟ ଦ୍ୱୀପପୁଞ୍ଜର ଲିଙ୍ଗୁଆ ଫ୍ରାଙ୍କା ଥିଲା ଏବଂ ଆଜି ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଜାତୀୟ ଭାଷା ପାଇଁ ଆଧାର ସୃଷ୍ଟି କରିଥିଲା, ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ଏହି ଅଞ୍ଚଳର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ୱଦେଶୀ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | | |
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ଯୁଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମାଲେସିଆ ଏବଂ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକରେ ଅନେକ ସାଧାରଣ ଇତିହାସ ରହିଛି | ଅଂଶୀଦାର ହୋଇଥିବା ମାଲାୟ ଭାଷା ବ୍ୟତୀତ ଯାହା histor ତିହାସିକ ଭାବରେ ମାଲାୟ ଦ୍ୱୀପପୁଞ୍ଜର ଲିଙ୍ଗୁଆ ଫ୍ରାଙ୍କା ଥିଲା ଏବଂ ଆଜି ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଜାତୀୟ ଭାଷା ପାଇଁ ଆଧାର ସୃଷ୍ଟି କରିଥିଲା, ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ଏହି ଅଞ୍ଚଳର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ୱଦେଶୀ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | | |
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ଯୁଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମାଲେସିଆ ଏବଂ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକରେ ଅନେକ ସାଧାରଣ ଇତିହାସ ରହିଛି | ଅଂଶୀଦାର ହୋଇଥିବା ମାଲାୟ ଭାଷା ବ୍ୟତୀତ ଯାହା histor ତିହାସିକ ଭାବରେ ମାଲାୟ ଦ୍ୱୀପପୁଞ୍ଜର ଲିଙ୍ଗୁଆ ଫ୍ରାଙ୍କା ଥିଲା ଏବଂ ଆଜି ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଜାତୀୟ ଭାଷା ପାଇଁ ଆଧାର ସୃଷ୍ଟି କରିଥିଲା, ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ଏହି ଅଞ୍ଚଳର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ୱଦେଶୀ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | | |
ଉତ୍ତର-ପୂର୍ବ ଭାରତର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଉତ୍ତର-ପୂର୍ବ ଭାରତର ଯେକ any ଣସି ଭାଷାରେ ବାଇବଲର ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ଏକ ଖାସି ସଂସ୍କରଣ ଥିଲା, ଯାହା ୧ 9191 ୧ ମସିହାରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା | ସେହି ଦିନଠାରୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ପ୍ରକାଶ ପାଇଲା | | |
Russia ଷର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପାରମ୍ପାରିକ ଭାବରେ Russia ଷ ପୁରୁଣା ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ଭାଷା ଏବଂ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ବାଇବଲ ଏବଂ ଆଧୁନିକ ଯୁଗରେ Russian ଷରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ବ୍ୟବହାର କରିଥିଲା | Russia ଷର ସଂଖ୍ୟାଲଘୁ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକରେ ସାଧାରଣତ a ଏକ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଇତିହାସ ଥାଏ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅନେକ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ପ୍ରତିଷ୍ଠାନ ଦ୍ୱାରା କମିଶନ କିମ୍ବା ଅପଡେଟ୍ ହୋଇଥିଲେ | | |
ଫିଲିପାଇନ୍ସର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲକୁ ଫିଲିପାଇନ୍ସର ଜାତୀୟ ଭାଷା ଟାଗଲଗ୍ ଉପରେ ଆଧାର କରି ଫିଲିପାଇନ୍ସ ଭାଷା ସମେତ ଏକାଧିକ ଫିଲିପାଇନ୍ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। | |
ଆଫ୍ରିକାର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲ , କିମ୍ବା ଏହାର କିଛି ଅଂଶ , ଆଫ୍ରିକାର 1000 ରୁ ଅଧିକ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏଥିମଧ୍ୟରୁ ଅନେକ ଫୋରମ୍ ଅଫ୍ ବାଇବଲ ଏଜେନ୍ସି, ଫାଇଣ୍ଡ.ବିବଲ୍ ସାଇଟ୍ ଦ୍ index ାରା ସୂଚୀବଦ୍ଧ ହୋଇଛି ଏବଂ ପାଠ୍ୟ ଏବଂ ଅଡିଓ ଫର୍ମରେ ଅନଲାଇନରେ ଉପଲବ୍ଧ, ଚାହିଦା ସଂସ୍କରଣରେ ମୁଦ୍ରଣ କିମ୍ବା ଚର୍ଚ୍ଚ ଏବଂ ପୁସ୍ତକ ବିକ୍ରେତାଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ | ଏହି ପ୍ରୟାସ ଜାରି ରହିଛି | ସମସ୍ତ (ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ) ନିମ୍ନରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ନୁହେଁ | | |
ଚାଇନାର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଚାଇନିଜ୍ ବ୍ୟତୀତ ଚାଇନାର ଅନେକ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏଥିମଧ୍ୟରେ କୋରିଆନ୍, ମୋଙ୍ଗୋଲିଆ, ତିବ୍ଦତୀୟ, କାଜାକ୍, କିର୍ଗିଜ୍, Russian ଷ ଏବଂ ଉଇଗୁର୍ ସହିତ ସେମାନଙ୍କର ସାହିତ୍ୟ ଇତିହାସ ସହିତ ପ୍ରମୁଖ ସଂଖ୍ୟାଲଘୁ ଭାଷା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ | ଚାଇନାର ଅନ୍ୟ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ମୁଖ୍ୟତ trib ଆଦିବାସୀ ଭାଷା, ମୁଖ୍ୟତ South ଦକ୍ଷିଣ-ପଶ୍ଚିମ ଚାଇନାର ୟୁନାନରେ କଥିତ | | |
ୟୁରୋପର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: 1170 ଦଶକର ଶେଷ ଭାଗରେ ପିଟର ୱାଲଡୋଙ୍କ ଫ୍ରାଙ୍କୋ-ପ୍ରୋଭେଞ୍ଚାଲ୍ ଅନୁବାଦ ଏବଂ ବିଳମ୍ବ ମଧ୍ୟଯୁଗର ଗୁଆର୍ଟ ଡେସ୍ ମ ul ଲିନ୍ସଙ୍କ ବାଇବଲ ଇତିହାସ ପାଣ୍ଡୁଲିପିଗୁଡ଼ିକ ପରଠାରୁ, ୟୁରୋପୀୟ ମାଳଦ୍ on ୀପରେ ଶାସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ଅସଂଖ୍ୟ ଭାଷା ଅନୁବାଦ ରହିଆସିଛି, ଯାହା ଦ୍ by ାରା ବହୁ ସାହାଯ୍ୟ କରାଯାଇଥିଲା ଏବଂ ଅନୁପ୍ରାଣିତ ହୋଇଥିଲା। ୧ 3030 ୦ ଦଶକର ଶେଷରେ ଜୋହାନ୍ସ ଗୁଟେନବର୍ଗଙ୍କ ଦ୍ ted ାରା ଉଦ୍ଭାବିତ ପ୍ରିଣ୍ଟିଂ ପ୍ରେସର ବିକାଶ | | |
ଫ୍ରାନ୍ସର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: | |
ହାୱାଇର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ହାୱାଇ ଏବଂ ହାୱାଇ ପିଜିନ୍ ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ଅଛି ଯାହା ହାୱାଇର ଦୁଇଟି ମୁଖ୍ୟ ଭାଷା | | |
ଭାରତର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଭାରତୀୟ ଉପମହାଦେଶରେ କଥିତ ଭାଷା ଅନେକ ଭାଷା ପରିବାରର ଅଟେ, ଏହାର ମୁଖ୍ୟ ହେଉଛି 75% ଭାରତୀୟଙ୍କ ଦ୍ spoken ାରା କଥିତ ଇଣ୍ଡୋ-ଆର୍ଯ୍ୟ ଭାଷା ଏବଂ 20% ଭାରତୀୟଙ୍କ ଦ୍ spoken ାରା କଥିତ ଦ୍ରାବିଡ଼ ଭାଷା। ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷା ଅଷ୍ଟ୍ରୋଏସିଆଟିକ୍, ସିନୋ-ତିବ୍ଦତୀୟ, ତାଇ-କାଦାଇ ଏବଂ ଅନ୍ୟ କେତେକ ଛୋଟ ଭାଷା ପରିବାର ସହିତ ଜଡିତ | ପାପୁଆ ନ୍ୟୁ ଗିନି (839) ପରେ ଭାରତରେ ଦ୍ୱିତୀୟ ସର୍ବାଧିକ ଭାଷା (780) ରହିଛି। ଭାରତୀୟ ଭାଷାରେ ଯେକ Christian ଣସି ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଶାସ୍ତ୍ରର ପ୍ରଥମ ଜଣାଶୁଣା ଅନୁବାଦ ୧ 6767 AD ଖ୍ରୀଷ୍ଟାବ୍ଦରେ ଇଟାଲୀର ଜେସୁଇଟ୍ ଇଗନାସିଓ ଆର୍କାମୋନ୍ ଦ୍ୱାରା କନକନିଙ୍କୁ କରାଯାଇଥିଲା | | |
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ଯୁଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମାଲେସିଆ ଏବଂ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକରେ ଅନେକ ସାଧାରଣ ଇତିହାସ ରହିଛି | ଅଂଶୀଦାର ହୋଇଥିବା ମାଲାୟ ଭାଷା ବ୍ୟତୀତ ଯାହା histor ତିହାସିକ ଭାବରେ ମାଲାୟ ଦ୍ୱୀପପୁଞ୍ଜର ଲିଙ୍ଗୁଆ ଫ୍ରାଙ୍କା ଥିଲା ଏବଂ ଆଜି ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଜାତୀୟ ଭାଷା ପାଇଁ ଆଧାର ସୃଷ୍ଟି କରିଥିଲା, ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ଏହି ଅଞ୍ଚଳର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ୱଦେଶୀ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | | |
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ଯୁଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମାଲେସିଆ ଏବଂ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକରେ ଅନେକ ସାଧାରଣ ଇତିହାସ ରହିଛି | ଅଂଶୀଦାର ହୋଇଥିବା ମାଲାୟ ଭାଷା ବ୍ୟତୀତ ଯାହା histor ତିହାସିକ ଭାବରେ ମାଲାୟ ଦ୍ୱୀପପୁଞ୍ଜର ଲିଙ୍ଗୁଆ ଫ୍ରାଙ୍କା ଥିଲା ଏବଂ ଆଜି ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଜାତୀୟ ଭାଷା ପାଇଁ ଆଧାର ସୃଷ୍ଟି କରିଥିଲା, ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ଏହି ଅଞ୍ଚଳର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ୱଦେଶୀ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | | |
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଆଧୁନିକ ଯୁଗ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମାଲେସିଆ ଏବଂ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକରେ ଅନେକ ସାଧାରଣ ଇତିହାସ ରହିଛି | ଅଂଶୀଦାର ହୋଇଥିବା ମାଲାୟ ଭାଷା ବ୍ୟତୀତ ଯାହା histor ତିହାସିକ ଭାବରେ ମାଲାୟ ଦ୍ୱୀପପୁଞ୍ଜର ଲିଙ୍ଗୁଆ ଫ୍ରାଙ୍କା ଥିଲା ଏବଂ ଆଜି ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଏବଂ ମାଲେସିଆର ଜାତୀୟ ଭାଷା ପାଇଁ ଆଧାର ସୃଷ୍ଟି କରିଥିଲା, ବାଇବଲର କିଛି ଅଂଶ ଏହି ଅଞ୍ଚଳର ବିଭିନ୍ନ ସ୍ୱଦେଶୀ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | | |
ଉତ୍ତର-ପୂର୍ବ ଭାରତର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଉତ୍ତର-ପୂର୍ବ ଭାରତର ଯେକ any ଣସି ଭାଷାରେ ବାଇବଲର ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ଏକ ଖାସି ସଂସ୍କରଣ ଥିଲା, ଯାହା ୧ 9191 ୧ ମସିହାରେ ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଥିଲା | ସେହି ଦିନଠାରୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ ପ୍ରକାଶ ପାଇଲା | | |
Russia ଷର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପାରମ୍ପାରିକ ଭାବରେ Russia ଷ ପୁରୁଣା ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ଭାଷା ଏବଂ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ବାଇବଲ ଏବଂ ଆଧୁନିକ ଯୁଗରେ Russian ଷରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ବ୍ୟବହାର କରିଥିଲା | Russia ଷର ସଂଖ୍ୟାଲଘୁ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକରେ ସାଧାରଣତ a ଏକ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଇତିହାସ ଥାଏ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅନେକ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ପ୍ରତିଷ୍ଠାନ ଦ୍ୱାରା କମିଶନ କିମ୍ବା ଅପଡେଟ୍ ହୋଇଥିଲେ | | |
ତାଇୱାନର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ତାଇୱାନର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକ ତାଇୱାନ, ହକ୍କା, ଆମିସ୍ ଏବଂ ତାଇୱାନର ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅଛି | | |
ଫିଲିପାଇନ୍ସର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲକୁ ଫିଲିପାଇନ୍ସର ଜାତୀୟ ଭାଷା ଟାଗଲଗ୍ ଉପରେ ଆଧାର କରି ଫିଲିପାଇନ୍ସ ଭାଷା ସମେତ ଏକାଧିକ ଫିଲିପାଇନ୍ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। | |
Russia ଷର ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ପାରମ୍ପାରିକ ଭାବରେ Russia ଷ ପୁରୁଣା ଚର୍ଚ୍ଚ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ଭାଷା ଏବଂ ସ୍ଲାଭୋନିକ୍ ବାଇବଲ ଏବଂ ଆଧୁନିକ ଯୁଗରେ Russian ଷରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ବ୍ୟବହାର କରିଥିଲା | Russia ଷର ସଂଖ୍ୟାଲଘୁ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକରେ ସାଧାରଣତ a ଏକ ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଇତିହାସ ଥାଏ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅନେକ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ପ୍ରତିଷ୍ଠାନ ଦ୍ୱାରା କମିଶନ କିମ୍ବା ଅପଡେଟ୍ ହୋଇଥିଲେ | | |
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ( ଅଲକିତାବ ) ର ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ହେଲା ଆଲବର୍ଟ କର୍ଣ୍ଣେଲିଜୁନ୍ ରୁଏଲ୍ଙ୍କ ମାଥ୍ୟୁ ପୁସ୍ତକ (1629) ର ଅନୁବାଦ | ସେତେବେଳେ ଏବଂ ବର୍ତ୍ତମାନ ମଧ୍ୟରେ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ସ୍ଥାନୀୟ ଭାଷାକୁ ଅନୁବାଦକୁ ଛାଡି ଅତି କମରେ 22 ଟି ଅନୁବାଦ ହୋଇଛି | ବର୍ତ୍ତମାନ ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ ଦ୍ used ାରା ବ୍ୟବହୃତ ସବୁଠାରୁ ବ୍ୟାପକ ଅନୁବାଦ ହେଉଛି ଟେରଜେମାହାନ୍ ବାରୁ (1985), କିମ୍ବା LAI ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ "ନୂତନ ଅନୁବାଦ" | | |
ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲକୁ ହିବ୍ରୁ, ଆରାମିକ୍ ଏବଂ ଗ୍ରୀକ୍ ର ବାଇବଲ ଭାଷାରୁ ଅନେକ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | ସେପ୍ଟେମ୍ବର 2020 ସୁଦ୍ଧା ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଇବଲକୁ 704 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି, ନୂତନ ନିୟମକୁ ଅତିରିକ୍ତ 1,551 ଭାଷାରେ ଏବଂ ବାଇବଲ ଅଂଶ କିମ୍ବା କାହାଣୀକୁ 1,160 ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏହିପରି ବାଇବଲର ଅତିକମରେ କିଛି ଅଂଶ 3,415 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦିତ ହୋଇଛି | | |
ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲକୁ ହିବ୍ରୁ, ଆରାମିକ୍ ଏବଂ ଗ୍ରୀକ୍ ର ବାଇବଲ ଭାଷାରୁ ଅନେକ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | ସେପ୍ଟେମ୍ବର 2020 ସୁଦ୍ଧା ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଇବଲକୁ 704 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି, ନୂତନ ନିୟମକୁ ଅତିରିକ୍ତ 1,551 ଭାଷାରେ ଏବଂ ବାଇବଲ ଅଂଶ କିମ୍ବା କାହାଣୀକୁ 1,160 ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏହିପରି ବାଇବଲର ଅତିକମରେ କିଛି ଅଂଶ 3,415 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦିତ ହୋଇଛି | | |
ଫ୍ରେଡମ୍ୟାନ୍ ସ å ୍ଜର୍: ଫ୍ରେଡମ୍ୟାନ୍ ସ å ୍ଜର୍ ହେଉଛି ସ୍ୱିଡେନ କବି କାର୍ଲ ମାଇକେଲ ବେଲମ୍ୟାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା 1791 ମସିହାରେ ପ୍ରକାଶିତ 65 କବିତା ଏବଂ ଗୀତଗୁଡ଼ିକର ସଂଗ୍ରହ | | |
ଓମାସୁମ୍: Omasum, Bible, fardel, manyplies ଏବଂ psalterium ଭାବରେ ମଧ୍ଯ ପରିଚିତ, ruminants ରେ ପାକସ୍ଥଳୀ ର ତୃତୀୟ ସ୍ବତନ୍ତ୍ର ଭାଗ ଅଟେ। ଓମେସମ୍ ରୋମେନ୍ ଏବଂ ରେଟିକୁଲମ୍ ପରେ ଏବଂ ଆବୋମାସମ୍ ପୂର୍ବରୁ ଆସିଥାଏ | ବିଭିନ୍ନ ରୋମାଣ୍ଟରେ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ଓମାସମ୍ ଗଠନ ଏବଂ ସେମାନେ ଖାଉଥିବା ଖାଦ୍ୟ ଉପରେ ଆଧାର କରି କାର୍ଯ୍ୟ କରନ୍ତି ଏବଂ ବିବର୍ତ୍ତନ ମାଧ୍ୟମରେ ସେମାନେ କିପରି ବିକାଶ କଲେ | | |
ବାଇବଲର ଅଧ୍ୟାୟ ଏବଂ ପଦଗୁଡ଼ିକ: ଅଧ୍ୟାୟ ଏବଂ ପଦ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକ ମୂଳ ଗ୍ରନ୍ଥରେ ଦେଖାଗଲା ନାହିଁ; ସେମାନେ ବାଇବଲର ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତର ଏକ ଅଂଶ | 13 ତମ ଶତାବ୍ଦୀର ଆରମ୍ଭରୁ, ବାଇବଲର ଅଧିକାଂଶ ନକଲ ଏବଂ ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହିସବୁ ବହିଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରୁ ଛୋଟ, କିନ୍ତୁ ଅଧ୍ୟାୟରେ ବିଭାଜନ ସହିତ ସାଧାରଣତ a ଏକ ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା ଲମ୍ବ | ଷୋଡଶ ଶତାବ୍ଦୀର ମଧ୍ୟଭାଗରୁ ସମ୍ପାଦକମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଅଧ୍ୟାୟକୁ ପଦରେ ବିଭକ୍ତ କରିଛନ୍ତି - ପ୍ରତ୍ୟେକଟି କିଛି କ୍ଷୁଦ୍ର ଧାଡ଼ି ବା ବାକ୍ୟକୁ ନେଇ ଗଠିତ | ଏଷ୍ଟର 8: 9 ହେଉଛି ବାଇବଲର ସବୁଠାରୁ ଲମ୍ବା ପଦ | ବେଳେବେଳେ, ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟ ଏକରୁ ଅଧିକ ପଦକୁ ବିସ୍ତାର କରିଥାଏ, ଯେପରି ଏଫିସୀୟ :: –-, ଏବଂ ବେଳେବେଳେ ଗୋଟିଏ ପଦରେ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ବାକ୍ୟ ଅଛି, ଯେପରି ଆଦିପୁସ୍ତକ :: ୨ | | |
ବାଇବଲର ଅଧ୍ୟାୟ ଏବଂ ପଦଗୁଡ଼ିକ: ଅଧ୍ୟାୟ ଏବଂ ପଦ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକ ମୂଳ ଗ୍ରନ୍ଥରେ ଦେଖାଗଲା ନାହିଁ; ସେମାନେ ବାଇବଲର ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତର ଏକ ଅଂଶ | 13 ତମ ଶତାବ୍ଦୀର ଆରମ୍ଭରୁ, ବାଇବଲର ଅଧିକାଂଶ ନକଲ ଏବଂ ସଂସ୍କରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହିସବୁ ବହିଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରୁ ଛୋଟ, କିନ୍ତୁ ଅଧ୍ୟାୟରେ ବିଭାଜନ ସହିତ ସାଧାରଣତ a ଏକ ପୃଷ୍ଠା କିମ୍ବା ଲମ୍ବ | ଷୋଡଶ ଶତାବ୍ଦୀର ମଧ୍ୟଭାଗରୁ ସମ୍ପାଦକମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଅଧ୍ୟାୟକୁ ପଦରେ ବିଭକ୍ତ କରିଛନ୍ତି - ପ୍ରତ୍ୟେକଟି କିଛି କ୍ଷୁଦ୍ର ଧାଡ଼ି ବା ବାକ୍ୟକୁ ନେଇ ଗଠିତ | ଏଷ୍ଟର 8: 9 ହେଉଛି ବାଇବଲର ସବୁଠାରୁ ଲମ୍ବା ପଦ | ବେଳେବେଳେ, ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟ ଏକରୁ ଅଧିକ ପଦକୁ ବିସ୍ତାର କରିଥାଏ, ଯେପରି ଏଫିସୀୟ :: –-, ଏବଂ ବେଳେବେଳେ ଗୋଟିଏ ପଦରେ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ବାକ୍ୟ ଅଛି, ଯେପରି ଆଦିପୁସ୍ତକ :: ୨ | | |
ଆଧୁନିକ ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦରେ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ନଥିବା ନୂତନ ନିୟମ ପଦଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା: ଆଧୁନିକ ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦରେ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ ହୋଇନଥିବା ନୂତନ ନିୟମ ପଦଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ନୂତନ ନିୟମର ପଦ ଯାହାକି ପୁରାତନ ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦରେ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉନାହିଁ କିମ୍ବା ପରବର୍ତ୍ତୀ ସଂସ୍କରଣରେ ଫୁଟ୍ ନୋଟ୍ ସହିତ ସ୍ଥାନିତ ହୋଇଛି, ଯେପରିକି ନୂତନ ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସଂସ୍କରଣ (NIV) | ପଣ୍ଡିତମାନେ ସାଧାରଣତ these ଏହି ପଦଗୁଡ଼ିକୁ ମୂଳ ପାଠ୍ୟରେ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଯୋଗ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରିଛନ୍ତି | | |
ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲକୁ ହିବ୍ରୁ, ଆରାମିକ୍ ଏବଂ ଗ୍ରୀକ୍ ର ବାଇବଲ ଭାଷାରୁ ଅନେକ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | ସେପ୍ଟେମ୍ବର 2020 ସୁଦ୍ଧା ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଇବଲକୁ 704 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି, ନୂତନ ନିୟମକୁ ଅତିରିକ୍ତ 1,551 ଭାଷାରେ ଏବଂ ବାଇବଲ ଅଂଶ କିମ୍ବା କାହାଣୀକୁ 1,160 ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏହିପରି ବାଇବଲର ଅତିକମରେ କିଛି ଅଂଶ 3,415 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦିତ ହୋଇଛି | | |
ବାଇବଲ ସଂସ୍କରଣ ବିତର୍କ: ବାଇବଲ ପାଣ୍ଡୁଲିପି ଏବଂ ଅନୁବାଦ କ techni ଶଳର ଉପଯୁକ୍ତ ପରିବାର ବିଷୟରେ ବିଭିନ୍ନ ବିତର୍କ ଚାଲିଛି ଯାହା ବାଇବଲକୁ ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହେବା ଉଚିତ | ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦଗୁଡିକ ହିବ୍ରୁ ବାଇବଲରୁ ଗ୍ରୀକ୍ ଏବଂ ଆରାମିକ୍ ଭାଷାରେ ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ହେବା ପରଠାରୁ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ନିୟୋଜିତ ହୋଇଛି | ମଧ୍ୟଯୁଗର ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ପାଶ୍ଚାତ୍ୟ ଚର୍ଚ୍ଚ ପ୍ରାୟତ Latin ଲାଟିନ୍ ଭାଲ୍ଗେଟ୍ ବ୍ୟବହାର କରିଥିଲାବେଳେ ଇଷ୍ଟର୍ଣ୍ଣ ଚର୍ଚ୍ଚ, କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନୋପରେ କେନ୍ଦ୍ରୀଭୂତ ହୋଇଥିଲା, ମୁଖ୍ୟତ the ଗ୍ରୀକ୍ ବାଇଜାଣ୍ଟାଇନ୍ ପାଠ ବ୍ୟବହାର କରିଥିଲା | ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ ଶତାବ୍ଦୀରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ବିଭିନ୍ନ ଭାଷାରେ ଭାଷା ଅନୁବାଦ ସଂଖ୍ୟା ବୃଦ୍ଧି ପାଇଛି | ଆଧୁନିକ ମୁଦ୍ରଣ କ ques ଶଳର ବିକାଶ ସହିତ, ଏହା ବହୁତ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଲା | | |
ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ବାଇବଲକୁ ହିବ୍ରୁ, ଆରାମିକ୍ ଏବଂ ଗ୍ରୀକ୍ ର ବାଇବଲ ଭାଷାରୁ ଅନେକ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | ସେପ୍ଟେମ୍ବର 2020 ସୁଦ୍ଧା ପୂର୍ଣ୍ଣ ବାଇବଲକୁ 704 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି, ନୂତନ ନିୟମକୁ ଅତିରିକ୍ତ 1,551 ଭାଷାରେ ଏବଂ ବାଇବଲ ଅଂଶ କିମ୍ବା କାହାଣୀକୁ 1,160 ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି। ଏହିପରି ବାଇବଲର ଅତିକମରେ କିଛି ଅଂଶ 3,415 ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦିତ ହୋଇଛି | | |
ଚାଇନିଜରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ: ଚାଇନିଜ୍ ରେ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦଗୁଡିକ ଚାଇନିଜ୍ ଭାଷାର ଯେକ levels ଣସି ସ୍ତର ଏବଂ କିସମରେ ବାଇବଲର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କିମ୍ବା ଅଂଶଗୁଡ଼ିକର ଅନୁବାଦ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରେ | ପ୍ରଥମ ଅନୁବାଦ ହୁଏତ ଖ୍ରୀଷ୍ଟାବ୍ଦ ସପ୍ତମ ଶତାବ୍ଦୀରେ ହୋଇଥାଇପାରେ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରଥମ ମୁଦ୍ରିତ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକ କେବଳ ete ନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀରେ ଦେଖା ଦେଇଥିଲା | 1919 ମସିହାରେ ପ୍ରୋଟେଷ୍ଟାଣ୍ଟ ଚାଇନିଜ୍ ୟୁନିଅନ୍ ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରକାଶନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନ୍ତତ ational ପକ୍ଷେ ପ୍ରତିଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱିତା, ological ଶ୍ବରତତ୍ତ୍ୱିକ ସଂଘର୍ଷ, ଭାଷା ବିବାଦ ଏବଂ ବ୍ୟବହାରିକ ଆହ୍ by ାନ ଦ୍ୱାରା ଏକ ଆଧୁନିକ ଅନୁବାଦରେ ଅଗ୍ରଗତି ହୋଇଥିଲା, ଯାହା ଆଜି ବ୍ୟବହାରରେ ମାନକ ସଂସ୍କରଣର ଆଧାର ହୋଇଗଲା | | |
ଆମର ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବାଇବଲ ୱେ ଚର୍ଚ୍ଚ:
| |
ବାଇବଲ ମହିଳା: ମିଶନ ଇତିହାସରେ, ଜଣେ ବାଇବଲ ମହିଳା ଜଣେ ସ୍ଥାନୀୟ ମହିଳା ଯିଏକି ସେମାନଙ୍କ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ସୁସମାଚାର ତଥା ସାମାଜିକ କାର୍ଯ୍ୟରେ ବିଦେଶୀ ମହିଳା ମିଶନାରୀମାନଙ୍କୁ ସମର୍ଥନ କରିଥିଲେ | | |
ବାଇବଲ ମହିଳା: ମିଶନ ଇତିହାସରେ, ଜଣେ ବାଇବଲ ମହିଳା ଜଣେ ସ୍ଥାନୀୟ ମହିଳା ଯିଏକି ସେମାନଙ୍କ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ସୁସମାଚାର ତଥା ସାମାଜିକ କାର୍ଯ୍ୟରେ ବିଦେଶୀ ମହିଳା ମିଶନାରୀମାନଙ୍କୁ ସମର୍ଥନ କରିଥିଲେ | | |
ବାଇବଲ ବିଶ୍ ie ାସୀମାନେ: ବାଇବଲ ବିଶ୍ ie ାସୀମାନେ ସିଡନୀ, ନ୍ୟୁ ସାଉଥ ୱେଲ୍ସ, ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆର ବାଇବଲ ବିଶ୍ ie ାସୀଙ୍କ ଚର୍ଚ୍ଚର ଆଣ୍ଟିସେମେଟିକ୍ ୱେବସାଇଟ୍ | ଯୁକ୍ତରାଷ୍ଟ୍ରରେ ଅବସ୍ଥିତ " ପୁରା ବାଇବଲ ବିଶ୍ ie ାସୀ " ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱରେ ରହିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ | | |
ବାଇବଲ ବେଲ୍ଟ: ବାଇବଲ ବେଲ୍ଟ ହେଉଛି ଦକ୍ଷିଣ ଆମେରିକାର ଏକ ଅଞ୍ଚଳ ଯେଉଁଥିରେ ସାମାଜିକ ତଥା ରକ୍ଷଣଶୀଳ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଧର୍ମ ସମାଜ ତଥା ରାଜନୀତିରେ ଏକ ବଳିଷ୍ଠ ଭୂମିକା ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ ଏବଂ ବିଭିନ୍ନ ଦେଶରେ ଚର୍ଚ୍ଚ ଉପସ୍ଥାନ ସାଧାରଣତ the ଦେଶର ହାରାହାରି ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ | ଧାର୍ମିକ ଭାବରେ ବିବିଧ ମଧ୍ୟ-ପଶ୍ଚିମ ଏବଂ ମହାନଦୀର, ଏବଂ ଉତ୍କଳ ଏବଂ ଦକ୍ଷିଣ ଆଇଡାହୋର ମର୍ମନ୍ କରିଡର ସହିତ ଏହି ଅଞ୍ଚଳ ଭିନ୍ନ ଅଟେ | | |
ବାଇବଲଡିଟ୍: Bibledit ସମ୍ପାଦନ ଏବଂ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ପାଇଁ ସମ୍ବନ୍ଧିତ ମୁକ୍ତ ଉତ୍ସ ସଫ୍ଟୱେୟାର ପ୍ରକଳ୍ପ ର ପର୍ଯ୍ୟାୟ ରହିଛି। Bibledit ହେଉଛି ମାଗଣା ସଫ୍ଟୱେର୍ | | |
BibleGateway.com: ବାଇବଲ ଗେଟୱେ ଡଟ୍ କମ୍ ହେଉଛି ଏକ ୱେବସାଇଟ୍ ଯାହା ଇଂରାଜୀ, ଫରାସୀ, ସ୍ପାନିଶ୍ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷା ସହିତ ବିଭିନ୍ନ ସଂସ୍କରଣ ଏବଂ ଅନୁବାଦରେ ସହଜ ପ reading ିବା , ଶୁଣିବା, ଅଧ୍ୟୟନ, ସନ୍ଧାନ ଏବଂ ବାଇବଲକୁ ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ | ଏହାର ମିଶନ୍ ଷ୍ଟେଟମେଣ୍ଟ ହେଉଛି "ଯେଉଁଠାରେ ସେମାନେ ଥାଆନ୍ତି ବାଇବଲ ପ read ିବା ଏବଂ ବୁ understand ିବା ପାଇଁ ଲୋକଙ୍କୁ ସଜାଇ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ ଦେବା" | ୱେବସାଇଟ୍ ଯେକ anyone ଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ମାଗଣା, କିନ୍ତୁ ବାଇବଲ ଗେଟୱେ ପ୍ଲସ୍, ବର୍ଦ୍ଧିତ ସେବା ସହିତ ଏକ ସଦସ୍ୟତା ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ମଧ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରେ | ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ଜୋଣ୍ଡରଭାନର ମାଲିକାନା | | |
BibleGateway.com: ବାଇବଲ ଗେଟୱେ ଡଟ୍ କମ୍ ହେଉଛି ଏକ ୱେବସାଇଟ୍ ଯାହା ଇଂରାଜୀ, ଫରାସୀ, ସ୍ପାନିଶ୍ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଭାଷା ସହିତ ବିଭିନ୍ନ ସଂସ୍କରଣ ଏବଂ ଅନୁବାଦରେ ସହଜ ପ reading ିବା , ଶୁଣିବା, ଅଧ୍ୟୟନ, ସନ୍ଧାନ ଏବଂ ବାଇବଲକୁ ଅଂଶୀଦାର କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ | ଏହାର ମିଶନ୍ ଷ୍ଟେଟମେଣ୍ଟ ହେଉଛି "ଯେଉଁଠାରେ ସେମାନେ ଥାଆନ୍ତି ବାଇବଲ ପ read ିବା ଏବଂ ବୁ understand ିବା ପାଇଁ ଲୋକଙ୍କୁ ସଜାଇ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କୁ ସମ୍ମାନ ଦେବା" | ୱେବସାଇଟ୍ ଯେକ anyone ଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ମାଗଣା, କିନ୍ତୁ ବାଇବଲ ଗେଟୱେ ପ୍ଲସ୍, ବର୍ଦ୍ଧିତ ସେବା ସହିତ ଏକ ସଦସ୍ୟତା ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ମଧ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରେ | ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ଜୋଣ୍ଡରଭାନର ମାଲିକାନା | | |
ଭଗବାନ: ଏକମାତ୍ର ଚିନ୍ତାଧାରାରେ, God ଶ୍ବର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା, ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ଏବଂ ବିଶ୍ faith ାସର ମୂଖ୍ୟ ବସ୍ତୁ ଭାବରେ ଗଳ୍ପିତ | ଭଗବାନ ସାଧାରଣତ om ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ, ସର୍ବଜ୍ଞ, ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଏବଂ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ହେବା ସହିତ ଏକ ଅନନ୍ତ ଏବଂ ଆବଶ୍ୟକ ଅସ୍ତିତ୍ୱ ଭାବରେ ଧାରଣା କରନ୍ତି | ଭଗବାନ ପ୍ରାୟତ inc ଅବିଭକ୍ତ ବୋଲି ଧରାଯାଏ, ଚରିତ୍ରଟି ଟ୍ରାନ୍ସେଣ୍ଡେନ୍ସ ବା ଇମାନାନ୍ସର ଧାରଣା ସହିତ ଜଡିତ | | |
ବାଇବଲ ତାଲିକା: ବାଇବଲବାଦୀମାନେ , ବାଇବଲାଇଟ୍ଜି ଏବଂ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ-ବାଇବଲ ଭାଇଚାରା ଭାବରେ ମଧ୍ୟ ଜଣାଶୁଣା, 19th ନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀର ଶେଷ ଭାଗରେ Russia ଷର ଯିହୁଦୀ ଧର୍ମ ସଂସ୍କାରକମାନଙ୍କର ଏକ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ଥିଲା | ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଯିହୁଦୀ ଅର୍ଥନ life ତିକ ଜୀବନର ମୂଳ ସଂସ୍କାର, ତାଲମୁଦ ଏବଂ ବାଇବଲ ପରବର୍ତ୍ତୀ କର୍ତ୍ତୃପକ୍ଷଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରିବା ଏବଂ ଯିହୁଦୀ ଧର୍ମରେ ରୀତିନୀତି ପାଳନ ରଦ୍ଦ ପାଇଁ ଓକିଲାତି କରିଥିଲେ। | |
ବାଇବଲ ତାଲିକା: ବାଇବଲବାଦୀମାନେ , ବାଇବଲାଇଟ୍ଜି ଏବଂ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ-ବାଇବଲ ଭାଇଚାରା ଭାବରେ ମଧ୍ୟ ଜଣାଶୁଣା, 19th ନବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀର ଶେଷ ଭାଗରେ Russia ଷର ଯିହୁଦୀ ଧର୍ମ ସଂସ୍କାରକମାନଙ୍କର ଏକ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ଥିଲା | ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀ ଯିହୁଦୀ ଅର୍ଥନ life ତିକ ଜୀବନର ମୂଳ ସଂସ୍କାର, ତାଲମୁଦ ଏବଂ ବାଇବଲ ପରବର୍ତ୍ତୀ କର୍ତ୍ତୃପକ୍ଷଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ କରିବା ଏବଂ ଯିହୁଦୀ ଧର୍ମରେ ରୀତିନୀତି ପାଳନ ରଦ୍ଦ ପାଇଁ ଓକିଲାତି କରିଥିଲେ। | |
ବାଇବଲ ଲ୍ୟାଣ୍ଡ: 1994 ରେ BAI ରେକର୍ଡସ୍ ଦ୍ released ାରା ମୁକ୍ତିଲାଭ କରିଥିବା ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ବିକଳ୍ପ ରକ୍ ବ୍ୟାଣ୍ଡ ଡାନିଏଲ୍ ଆମୋସଙ୍କ ଦ୍ Bible ାରା ଏକାଦଶ ଆଲବମ୍ | ଆଲବମ୍ ଏହାର ଉଚ୍ଚ, ବିକୃତ ଶବ୍ଦ ପପ୍ ଧ୍ୱନି ପାଇଁ ଅସାଧାରଣ ଅଟେ, ବ୍ୟାଣ୍ଡର ଅନ୍ୟ ରେକର୍ଡିଂଗୁଡ଼ିକର ଅପ୍ରାକୃତିକ | | |
ବାଇବଲ ଲ୍ୟାଣ୍ଡ: 1994 ରେ BAI ରେକର୍ଡସ୍ ଦ୍ released ାରା ମୁକ୍ତିଲାଭ କରିଥିବା ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ବିକଳ୍ପ ରକ୍ ବ୍ୟାଣ୍ଡ ଡାନିଏଲ୍ ଆମୋସଙ୍କ ଦ୍ Bible ାରା ଏକାଦଶ ଆଲବମ୍ | ଆଲବମ୍ ଏହାର ଉଚ୍ଚ, ବିକୃତ ଶବ୍ଦ ପପ୍ ଧ୍ୱନି ପାଇଁ ଅସାଧାରଣ ଅଟେ, ବ୍ୟାଣ୍ଡର ଅନ୍ୟ ରେକର୍ଡିଂଗୁଡ଼ିକର ଅପ୍ରାକୃତିକ | | |
ବାଇବଲମ୍ୟାନ: ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍ ହେଉଛି ଏକ ଆମେରିକୀୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ-ଟୁ-ଭିଡିଓ ଶିଶୁ ସିରିଜ୍ ଯାହା ଟନି ସାଲେର୍ନୋଙ୍କ ଦ୍ created ାରା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିଲା ଯାହା ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଧର୍ମକୁ ପ୍ରୋତ୍ସାହିତ କରିବା ପାଇଁ 1995 ରୁ 2010 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚାଲିଥିଲା। ଏହି ଶୃଙ୍ଖଳାଟି ଏକ ସୁସମାଚାର ସୁପରହିଟ୍ ଚାରିଆଡ଼େ କେନ୍ଦ୍ର କରେ ଯିଏ ମନ୍ଦ ସହିତ ଲ ights େ, ପ୍ରାୟତ। ଶାସ୍ତ୍ରର ଉଦ୍ଧୃତ କରି | ଏହି ଶୋ'ରେ ତିନୋଟି ଅବତାର ଥିଲା: ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍ ସୋ , ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍ ଆଡଭେଞ୍ଚର ଏବଂ ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍: ପାୱାରସୋର୍ସ | ଏହି ସିରିଜର ଟାଇଟୁଲାର୍ ଚରିତ୍ର 1995 ରୁ 2003 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ୱିଲି ଆମିସ୍ ଏବଂ 2004 ରୁ 2010 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରୋବର୍ଟ ଟି ସ୍କ୍ଲିପ୍ଙ୍କ ଦ୍ played ାରା ଖେଳାଯାଇଥିଲା। ମୂଳତ P ପାମ୍ପଲିନ୍ ଏଣ୍ଟରଟେନମେଣ୍ଟ୍ର ମାଲିକାନା ଥିଲା, ପରେ ଟମି ନେଲସନଙ୍କୁ ବିକ୍ରି ହୋଇଥିଲା, ଏହି ସିରିଜ୍ ବର୍ତ୍ତମାନ B&H କିଡ୍ସର ମାଲିକାନା | ଏହା 2016 ରେ CGI ଫର୍ମାଟରେ ପୁନ launched ଲଞ୍ଚ କରାଯାଇଥିଲା | | |
ବାଇବଲମ୍ୟାନ: ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍ ହେଉଛି ଏକ ଆମେରିକୀୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ-ଟୁ-ଭିଡିଓ ଶିଶୁ ସିରିଜ୍ ଯାହା ଟନି ସାଲେର୍ନୋଙ୍କ ଦ୍ created ାରା ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିଲା ଯାହା ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଧର୍ମକୁ ପ୍ରୋତ୍ସାହିତ କରିବା ପାଇଁ 1995 ରୁ 2010 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚାଲିଥିଲା। ଏହି ଶୃଙ୍ଖଳାଟି ଏକ ସୁସମାଚାର ସୁପରହିଟ୍ ଚାରିଆଡ଼େ କେନ୍ଦ୍ର କରେ ଯିଏ ମନ୍ଦ ସହିତ ଲ ights େ, ପ୍ରାୟତ। ଶାସ୍ତ୍ରର ଉଦ୍ଧୃତ କରି | ଏହି ଶୋ'ରେ ତିନୋଟି ଅବତାର ଥିଲା: ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍ ସୋ , ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍ ଆଡଭେଞ୍ଚର ଏବଂ ବାଇବଲମ୍ୟାନ୍: ପାୱାରସୋର୍ସ | ଏହି ସିରିଜର ଟାଇଟୁଲାର୍ ଚରିତ୍ର 1995 ରୁ 2003 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ୱିଲି ଆମିସ୍ ଏବଂ 2004 ରୁ 2010 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରୋବର୍ଟ ଟି ସ୍କ୍ଲିପ୍ଙ୍କ ଦ୍ played ାରା ଖେଳାଯାଇଥିଲା। ମୂଳତ P ପାମ୍ପଲିନ୍ ଏଣ୍ଟରଟେନମେଣ୍ଟ୍ର ମାଲିକାନା ଥିଲା, ପରେ ଟମି ନେଲସନଙ୍କୁ ବିକ୍ରି ହୋଇଥିଲା, ଏହି ସିରିଜ୍ ବର୍ତ୍ତମାନ B&H କିଡ୍ସର ମାଲିକାନା | ଏହା 2016 ରେ CGI ଫର୍ମାଟରେ ପୁନ launched ଲଞ୍ଚ କରାଯାଇଥିଲା | | |
ବିବଲେନ୍: ବିବଲେନ୍ ଡେନମାର୍କର ଏକ ମଞ୍ଚ ନାଟକ, 2008 ର ପ୍ରାରମ୍ଭରେ ନରେବ୍ରୋସ୍ ଥିଏଟରରେ ପରିବେଷଣ କରାଯାଇଥିଲା | ଏହା ଏକ ସ୍କ୍ରାକୋ ନାଟକର ରୂପ ନେଇଥାଏ, ଏକ ଡାନିଶ୍ ପ୍ରକାରର ନାଟକ ଯାହା ଅଭିନୟ, ରାପିଙ୍ଗ୍ ଏବଂ ଷ୍ଟାଣ୍ଡ ଅପ୍ କମେଡି ମିଶ୍ରଣ କରିଥାଏ | ବିବଲେନରେ ସମସ୍ତ ଭୂମିକା ଷ୍ଟାଣ୍ଡ ଅପ୍ ହାସ୍ୟ ଅଭିନେତା ଜୋନାଟାନ୍ ସ୍ପାଙ୍ଗ, ରୁନ୍ କ୍ଲାନ୍, ଏବଂ ଲିଣ୍ଡା ପି, ଏବଂ ରାପର ବ୍ଲୋସ୍ ବୁକି ଏବଂ ଟୁ ଟ୍ରାକ୍ ଦ୍ୱାରା କରାଯାଇଥିଲା | | |
ବିବଲେନ୍: ବିବଲେନ୍ ଡେନମାର୍କର ଏକ ମଞ୍ଚ ନାଟକ, 2008 ର ପ୍ରାରମ୍ଭରେ ନରେବ୍ରୋସ୍ ଥିଏଟରରେ ପରିବେଷଣ କରାଯାଇଥିଲା | ଏହା ଏକ ସ୍କ୍ରାକୋ ନାଟକର ରୂପ ନେଇଥାଏ, ଏକ ଡାନିଶ୍ ପ୍ରକାରର ନାଟକ ଯାହା ଅଭିନୟ, ରାପିଙ୍ଗ୍ ଏବଂ ଷ୍ଟାଣ୍ଡ ଅପ୍ କମେଡି ମିଶ୍ରଣ କରିଥାଏ | ବିବଲେନରେ ସମସ୍ତ ଭୂମିକା ଷ୍ଟାଣ୍ଡ ଅପ୍ ହାସ୍ୟ ଅଭିନେତା ଜୋନାଟାନ୍ ସ୍ପାଙ୍ଗ, ରୁନ୍ କ୍ଲାନ୍, ଏବଂ ଲିଣ୍ଡା ପି, ଏବଂ ରାପର ବ୍ଲୋସ୍ ବୁକି ଏବଂ ଟୁ ଟ୍ରାକ୍ ଦ୍ୱାରା କରାଯାଇଥିଲା | | |
ବାଇବଲ: ବାଇବଲ ହେଉଛି ଯିହୁଦୀ, ଶମିରୋଣୀୟ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ, ରାଷ୍ଟାଫାରିସ୍ ଏବଂ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପବିତ୍ର ଧାର୍ମିକ ଗ୍ରନ୍ଥ, ଲେଖା କିମ୍ବା ଶାସ୍ତ୍ରର ଏକ ସଂଗ୍ରହ | ଏହା ଏକ ପୁରାତନ ରୂପରେ ଦେଖାଯାଏ, ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର ଗ୍ରନ୍ଥଗୁଡ଼ିକର ସଂକଳନ ଯାହା ସମସ୍ତେ ବିଶ୍ God ାସ ଦ୍ୱାରା ସଂଯୁକ୍ତ ଯେ ସେମାନେ ସାମୂହିକ ଭାବରେ God ଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ରକାଶନ | ଏହି ଗ୍ରନ୍ଥଗୁଡ଼ିକରେ olog ଶ୍ବରତତ୍ତ୍ focused- କେନ୍ଦ୍ରିତ historical ତିହାସିକ ଖାତା, ଭଜନ, ପ୍ରାର୍ଥନା, ପ୍ରବାଦ, ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ, ଡିଡାକ୍ଟିକ୍ ଅକ୍ଷର, ଉପଦେଶ, ପ୍ରବନ୍ଧ, କବିତା ଏବଂ ଭବିଷ୍ୟବାଣୀ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ | ବିଶ୍ ie ାସୀମାନେ ସାଧାରଣତ the ବାଇବଲକୁ divine ଶ୍ୱରୀୟ ପ୍ରେରଣା ର ଫଳ ବୋଲି ବିବେଚନା କରନ୍ତି | | |
ରାଇମ୍ ଗୀତ: ଗୀତିତ ଗୀତଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ଗୀତଗୁଡ଼ିକର ହିବ୍ରୁ କିମ୍ବା ଲାଟିନ୍ ଭାଷାରୁ କବିତାରେ ଅନୁବାଦ | ଗୀତ ଗାଇବା ପାଇଁ ପରିକଳ୍ପିତ ମେଟ୍ରିକ୍ ଗୀତଗୁଡ଼ିକ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ, କିନ୍ତୁ ସେହି ବ୍ୟବହାରରେ ସୀମିତ ନୁହେଁ | | |
ଆମେରିକା ପାଇଁ ବାଇବଲ: ବାଇବଲ ଫର ଆମେରିକା (ବିଏଫଏ) ହେଉଛି ଏକ ଅଣ-ଲାଭକାରୀ, ଧାର୍ମିକ ସଂଗଠନ ଯାହାକି ଯୁକ୍ତରାଷ୍ଟ୍ର ଏବଂ ପୁଏର୍ତୋ ରିକୋରେ ସାକ୍ଷୀ ଲି ଏବଂ ୱାଚମ୍ୟାନ୍ ନିଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନୂତନ ନିୟମ ପୁନରୁଦ୍ଧାର ସଂସ୍କରଣ ଅଧ୍ୟୟନ ବାଇବଲ ଏବଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକର ମାଗଣା କପି ବଣ୍ଟନ ପାଇଁ ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ | | |
ପିଲାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବାଇବଲ: ଯୁକ୍ତରାଜ୍ୟରେ ଚ୍ୟାରିଟି କମିଶନଙ୍କ ନିକଟରେ ପଞ୍ଜିକୃତ ଶିଶୁମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବାଇବଲ | 1997 ରେ ଟେଡ ହଡସନଙ୍କ ଦ୍ Great ାରା ଗ୍ରେଟ ବ୍ରିଟେନର ପ୍ରତ୍ୟେକ ପ୍ରାଥମିକ ବିଦ୍ୟାଳୟର ପିଲାଙ୍କୁ ଆନ୍ ଡି ଗ୍ରାଫଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଦି ଚାଇଲ୍ଡ ବାଇବଲ ଷ୍ଟୋରୀ ବୁକ୍ (1991) ମାଧ୍ୟମରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଧର୍ମର ବୁ understanding ାମଣାକୁ ଆଗକୁ ବ of ାଇବା ଲକ୍ଷ୍ୟରେ ଏହା ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ହୋଇଥିଲା। ଏହାର ପ୍ରଥମ ତ୍ରୟୋଦଶ ବର୍ଷର କାର୍ଯ୍ୟ ସମୟରେ, ଦାନକାରୀ ଇଂଲଣ୍ଡ, ୱେଲ୍ସ ଏବଂ ସ୍କଟଲ୍ୟାଣ୍ଡର 102 ଟି ସ୍ଥାନୀୟ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରାଧିକରଣର 1100 ରୁ ଅଧିକ ବିଦ୍ୟାଳୟରେ 264,000 ଛାତ୍ରଛାତ୍ରୀଙ୍କୁ ଶିଶୁ ବାଇବଲ ପ୍ରଦାନ କରିଥିଲେ। ପିଲାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବାଇବଲ ପ୍ରାଥମିକ ବିଦ୍ୟାଳୟର ପ୍ରଧାନ ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କ ସହିତ ଘନିଷ୍ଠ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରେ | | |
ଆମେରିକା ପାଇଁ ବାଇବଲ: ବାଇବଲ ଫର ଆମେରିକା (ବିଏଫଏ) ହେଉଛି ଏକ ଅଣ-ଲାଭକାରୀ, ଧାର୍ମିକ ସଂଗଠନ ଯାହାକି ଯୁକ୍ତରାଷ୍ଟ୍ର ଏବଂ ପୁଏର୍ତୋ ରିକୋରେ ସାକ୍ଷୀ ଲି ଏବଂ ୱାଚମ୍ୟାନ୍ ନିଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ନୂତନ ନିୟମ ପୁନରୁଦ୍ଧାର ସଂସ୍କରଣ ଅଧ୍ୟୟନ ବାଇବଲ ଏବଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକର ମାଗଣା କପି ବଣ୍ଟନ ପାଇଁ ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ | | |
ପିଲାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବାଇବଲ: ପିଲାମାନଙ୍କ ବାଇବଲ, କିମ୍ବା ପିଲାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବାଇବଲ, ପିଲାମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବାଇବଲର ପ୍ରକୃତ ଅନୁବାଦ ଅପେକ୍ଷା ପ୍ରାୟତ Bible ବାଇବଲ କାହାଣୀର ସଂଗ୍ରହ ଅଟେ | | |
କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନର ପଚାଶ ବାଇବଲ: କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନର ପ ifty ୍ଚଦଶ ବାଇବଲ ମୂଳ ଗ୍ରୀକ୍ ଭାଷାରେ ବାଇବଲ ଥିଲା 331 ମସିହାରେ କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନ I ଦ୍ୱାରା କମିଶନ ଏବଂ କାଇସରୀଆର ଇଉସେବିୟସ୍ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରସ୍ତୁତ | ସେହି ନୂତନ ସହରରେ ବ growing ୁଥିବା ଚର୍ଚ୍ଚରେ କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନୋପଲର ବିଶ୍ op ରଙ୍କ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ସେଗୁଡିକ ତିଆରି କରାଯାଇଥିଲା | ଇଉସେବିୟସ୍ ତାଙ୍କ ଲାଇଫ୍ ଅଫ୍ କନଷ୍ଟାଣ୍ଟିନରେ ଆୟୋଗର ଚିଠିକୁ ଉଦ୍ଧୃତ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ଏହା ହେଉଛି ଏକମାତ୍ର ବଞ୍ଚିଥିବା ଉତ୍ସ ଯେଉଁଥିରୁ ଆମେ ବାଇବଲର ଅସ୍ତିତ୍ୱ ବିଷୟରେ ଜାଣିଛୁ। | |
Bibleserver.com: Bibleserver.com ହେଉଛି ଏକ ୱେବପୃଷ୍ଠା ଯାହା ERF ଅନ୍ଲାଇନ୍ ଦ୍ offered ାରା ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି ଯାହା ବିଭିନ୍ନ ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଏବଂ ପ୍ରକାଶକଙ୍କ ସହ ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସହଯୋଗ ମାଧ୍ୟମରେ 21 ଟି ଭାଷାରେ 46 ଟି ଆଧୁନିକ ଏବଂ historical ତିହାସିକ ବାଇବଲ ଅନୁବାଦ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ | ଏହି ୱେବପୃଷ୍ଠା ମଧ୍ୟ ଏହି 21 ଟି ଭାଷାରେ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ | | |
ଖ୍ରୀଷ୍ଟଧର୍ମର ଶବ୍ଦକୋଷ: ଏହା ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ଧର୍ମରେ ବ୍ୟବହୃତ ଶବ୍ଦର ଶବ୍ଦକୋଷ ଅଟେ | | |
ବାଇବଲଟୋନ ରେକର୍ଡଗୁଡିକ: ବାଇବଲଟୋନ ରେକର୍ଡ 1942 ମସିହାରେ ନ୍ୟୁୟର୍କ ସହରରେ ଆର୍ଥର ବେକରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆୟୋଜିତ ହୋଇଥିଲା | | |
ବାଇବଲଟୋନ ରେକର୍ଡଗୁଡିକ: ବାଇବଲଟୋନ ରେକର୍ଡ 1942 ମସିହାରେ ନ୍ୟୁୟର୍କ ସହରରେ ଆର୍ଥର ବେକରଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆୟୋଜିତ ହୋଇଥିଲା | | |
ଆମର ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବାଇବଲ ୱେ ଚର୍ଚ୍ଚ:
| |
BibliOZ: BibliOZ.com ବୁକ୍ ସର୍ଚ୍ଚ ୱିଜାର୍ଡ ହେଉଛି ପ୍ରିଣ୍ଟ, ବ୍ୟବହୃତ, ବିରଳ ଏବଂ ସଂଗ୍ରହଯୋଗ୍ୟ ବହିର ସ୍ଥାନ ଖୋଜିବା ଏବଂ କ୍ରୟ ପାଇଁ ଏକ ଅନଲାଇନ୍ ପୋର୍ଟାଲ୍ | | |
BibliOZ: BibliOZ.com ବୁକ୍ ସର୍ଚ୍ଚ ୱିଜାର୍ଡ ହେଉଛି ପ୍ରିଣ୍ଟ, ବ୍ୟବହୃତ, ବିରଳ ଏବଂ ସଂଗ୍ରହଯୋଗ୍ୟ ବହିର ସ୍ଥାନ ଖୋଜିବା ଏବଂ କ୍ରୟ ପାଇଁ ଏକ ଅନଲାଇନ୍ ପୋର୍ଟାଲ୍ | | |
BibliU: BibliU ହେଉଛି ଏକ ଶିକ୍ଷା ପ୍ରଯୁକ୍ତିବିଦ୍ୟା କମ୍ପାନୀ, ଡିଜିଟାଲ୍ ପାଠ୍ୟ ପୁସ୍ତକ ଏବଂ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ, ଲାଇବ୍ରେରୀ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଉଚ୍ଚଶିକ୍ଷା ପ୍ରତିଷ୍ଠାନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ମନୋଗ୍ରାଫ୍ ବ୍ୟବସ୍ଥାରେ ବିଶେଷଜ୍ଞ | BibliU ବର୍ତ୍ତମାନ ବିଶ୍ୱରେ 130 ରୁ ଅଧିକ ଉଚ୍ଚଶିକ୍ଷା ପ୍ରତିଷ୍ଠାନ ସହିତ ସହଭାଗୀ ହୋଇଛି, କୋଭେଣ୍ଟ୍ରି ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ, ଲିଭରପୁଲ୍ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ ଏବଂ ଫିନିକ୍ସ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟ ସହିତ | | |
Biblia Hebraica: Biblia Hebraica ରେଫର୍ ହୋଇପାରେ:
| |
ବିବିଲିଆ ହେବ୍ରିକା (କିଟେଲ): ବିବିଲିଆ ହେବ୍ରାଇକା ମୁଖ୍ୟତ Rud ରୁଦ୍ରଲ୍ଫ କିଟେଲଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ସମ୍ପାଦିତ ହିବ୍ରୁ ବାଇବଲର ତିନୋଟି ସଂସ୍କରଣକୁ ସୂଚିତ କରେ | ଯେତେବେଳେ ରେଫରେନ୍ସ ହୁଏ, କିଟେଲର ବିବିଲିଆ ହେବ୍ରାଇକା ସାଧାରଣତ B BH, କିମ୍ବା BHK କୁ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ | ଯେତେବେଳେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଂସ୍କରଣକୁ ରେଫର୍ କରାଯାଏ, BH1, BH2 ଏବଂ BH3 ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ | ବିବିଲିଆ ହେବ୍ରାଇକା ହେଉଛି ଏକ ଲାଟିନ୍ ବାକ୍ୟାଂଶ ଯାହାର ଅର୍ଥ ହିବ୍ରୁ ବାଇବଲ, ପାରମ୍ପାରିକ ଭାବରେ ତନାଖର ମୁଦ୍ରିତ ସଂସ୍କରଣ ପାଇଁ ଏକ ଆଖ୍ୟା ଭାବରେ ବ୍ୟବହୃତ | ସାଧାରଣତ Bib , ବିବିଲିଆ ହେବ୍ରାଇକା ବିବିଲିଆ ହେବ୍ରାଇକା ସିରିଜର ପରବର୍ତ୍ତୀ ସଂସ୍କରଣକୁ ମଧ୍ୟ ସୂଚାଇପାରେ ଯାହା କିଟେଲଙ୍କ ସଂସ୍କରଣ ଉପରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଥାଏ | | |
Biblia Hebraica: Biblia Hebraica ରେଫର୍ ହୋଇପାରେ:
| |
Biblia Hebraica Quinta: Biblia Hebraica Quinta Editione, BHQ କିମ୍ବା କ୍ୱଚିତ୍ BH 5 ଭାବରେ abbreviated, Biblia Hebraica ର ପଞ୍ଚମ ସଂସ୍କରଣ ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ସମାପ୍ତ ଚତୁର୍ଥ ସଂସ୍କରଣ ସ୍ଥାନିତ କରାଯିବ କରିବ, Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)। | |
Biblia Hebraica Stuttgartensia: ବିବିଲିୟା ହେବ୍ରିକା ଷ୍ଟଟ୍ଗାର୍ଟେନ୍ସିଆ , BHS ଭାବରେ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ବା କ୍ୱଚିତ୍ BH 4 , ଲିଙ୍ଗରାଡ କୋଡେକ୍ସରେ ସଂରକ୍ଷିତ ଥିବା ହିବ୍ରୁ ବାଇବଲର ମାସୋରେଟିକ୍ ପାଠ୍ୟର ଏକ ସଂସ୍କରଣ ଏବଂ ମାସୋରେଟିକ୍ ଏବଂ ପାଠ୍ୟ-ସମାଲୋଚନାକାରୀ ନୋଟ୍ ଦ୍ୱାରା ସପ୍ଲିମେଣ୍ଟ ହୋଇଛି | ରୁଦ୍ରଲ୍ଫ କିଟେଲଙ୍କ ଦ୍ started ାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା ବିବିଲିଆ ହେବ୍ରାଇକା ସିରିଜର ଏହା ଚତୁର୍ଥ ସଂସ୍କରଣ ଏବଂ ଷ୍ଟଟ୍ଗାର୍ଟରେ ଡଏଚ୍ ବାଇବେଲଜେଲ୍ସଚାଫ୍ଟ (ଜର୍ମାନ ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି) ଦ୍ୱାରା ପ୍ରକାଶିତ | | |
Biblia Impex India: ବିବିଲିଆ ଇମ୍ପେକ୍ସ ଇଣ୍ଡିଆ ହେଉଛି ଏକ ନୂଆଦିଲ୍ଲୀ ଭିତ୍ତିକ ପୁସ୍ତକ ବିତରଣ କମ୍ପାନୀ ଯାହାକି 1963 ମସିହାରେ ପ୍ରଭାବଶାଳୀ ଭାରତୀୟ histor ତିହାସିକ ସୀତା ରାମ ଗୋଏଲଙ୍କ ଦ୍ founded ାରା ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ଇଣ୍ଡୋଲୋଜି, ହିନ୍ଦୁ ଧର୍ମ ଏବଂ ବ h ଦ୍ଧ ଧର୍ମ ଉପରେ ପୁସ୍ତକ ଉପରେ ବିଶେଷଜ୍ଞ। ଏହା ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଏଲଙ୍କ ପୁଅ ପ୍ରଦୀପ କୁମାର ଗୋଏଲଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ। | |
Biblia Koshodō no Jiken Techō: Biblia Koshodō no Jiken Techō | ଏହା ହେଉଛି ଏକ ଜାପାନୀ ଟେଲିଭିଜନ ଡ୍ରାମା ଯାହା ଫୁଜି ଟେଲିଭିଜନରେ ସୋମବାର ରାତି 9 ଟାରେ ଜାନୁଆରୀ 14 ରୁ ମାର୍ଚ୍ଚ 25 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଥିଲା। ଏହା ଏନ୍ ମିକାମିଙ୍କ ହାଲୁକା ଉପନ୍ୟାସ ଧାରାବାହିକ ଉପରେ ଆଧାରିତ, ଯାହା ଆଲ୍ଟିମା ଏସିରେ ଏକ ମାଙ୍ଗାକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେଇଥିଲା, ପରେ ମାସିକ ଆସୁକାକୁ ଚାଲିଯାଇଥିଲା। । କାହାଣୀଟି ଜଣେ ଯୁବତୀଙ୍କୁ ଘେରିଥାଏ, ଯିଏ ବ୍ୟବହୃତ ବହି ଦୋକାନର ମାଲିକ, ଯିଏ ବିକ୍ରୟ କରୁଥିବା ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ବିଭିନ୍ନ ରହସ୍ୟରେ ଜଡିତ ହୁଏ | | |
Biblia Koshodō no Jiken Techō: Biblia Koshodō no Jiken Techō | ଏହା ହେଉଛି ଏକ ଜାପାନୀ ଟେଲିଭିଜନ ଡ୍ରାମା ଯାହା ଫୁଜି ଟେଲିଭିଜନରେ ସୋମବାର ରାତି 9 ଟାରେ ଜାନୁଆରୀ 14 ରୁ ମାର୍ଚ୍ଚ 25 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଥିଲା। ଏହା ଏନ୍ ମିକାମିଙ୍କ ହାଲୁକା ଉପନ୍ୟାସ ଧାରାବାହିକ ଉପରେ ଆଧାରିତ, ଯାହା ଆଲ୍ଟିମା ଏସିରେ ଏକ ମାଙ୍ଗାକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେଇଥିଲା, ପରେ ମାସିକ ଆସୁକାକୁ ଚାଲିଯାଇଥିଲା। । କାହାଣୀଟି ଜଣେ ଯୁବତୀଙ୍କୁ ଘେରିଥାଏ, ଯିଏ ବ୍ୟବହୃତ ବହି ଦୋକାନର ମାଲିକ, ଯିଏ ବିକ୍ରୟ କରୁଥିବା ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ବିଭିନ୍ନ ରହସ୍ୟରେ ଜଡିତ ହୁଏ | | |
Biblia Koshodō no Jiken Techō: Biblia Koshodō no Jiken Techō | ଏହା ହେଉଛି ଏକ ଜାପାନୀ ଟେଲିଭିଜନ ଡ୍ରାମା ଯାହା ଫୁଜି ଟେଲିଭିଜନରେ ସୋମବାର ରାତି 9 ଟାରେ ଜାନୁଆରୀ 14 ରୁ ମାର୍ଚ୍ଚ 25 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରସାରିତ ହୋଇଥିଲା। ଏହା ଏନ୍ ମିକାମିଙ୍କ ହାଲୁକା ଉପନ୍ୟାସ ଧାରାବାହିକ ଉପରେ ଆଧାରିତ, ଯାହା ଆଲ୍ଟିମା ଏସିରେ ଏକ ମାଙ୍ଗାକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେଇଥିଲା, ପରେ ମାସିକ ଆସୁକାକୁ ଚାଲିଯାଇଥିଲା। । କାହାଣୀଟି ଜଣେ ଯୁବତୀଙ୍କୁ ଘେରିଥାଏ, ଯିଏ ବ୍ୟବହୃତ ବହି ଦୋକାନର ମାଲିକ, ଯିଏ ବିକ୍ରୟ କରୁଥିବା ପୁସ୍ତକଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ବିଭିନ୍ନ ରହସ୍ୟରେ ଜଡିତ ହୁଏ | | |
ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ବାଇବଲ: ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ କମ୍ୟୁନିଟି ବାଇବଲ ହେଉଛି ଫିଲିପାଇନ୍ସରେ ଉତ୍ପାଦିତ ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନ ବାଇବଲର ଅନୁବାଦ | |
Sunday, July 4, 2021
Bible translations into Pashto, Bible translations into Persian, Bible translations into Polish
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Central Cole Camp Historic District, Munich Central Collecting Point, Munich Central Collecting Point
ସେଣ୍ଟ୍ରାଲ୍ କୋଲ୍ କ୍ୟାମ୍ପ Histor ତିହାସିକ ଜିଲ୍ଲା: ସେଣ୍ଟ୍ରାଲ୍ କୋଲ୍ କ୍ୟାମ୍ପ Histor ତିହାସିକ ଜିଲ୍ଲା ହେଉଛି ଏକ ଜାତୀୟ histor ତିହାସିକ ଜିଲ୍ଲା ଯାହା...
-
BSWW ବିଶ୍ୱ ମାନ୍ୟତା: ବିଏସଡବ୍ଲୁ୍ୟ ୱାର୍ଲ୍ଡ ର୍ୟାଙ୍କିଙ୍ଗ୍ ହେଉଛି ବେଳାଭୂମି ଫୁଟବଲରେ ପୁରୁଷ ଜାତୀୟ ଦଳ ପାଇଁ ଏକ ର଼୍ୟାଙ୍କିଙ୍ଗ୍ ସିଷ୍ଟମ୍, କ୍ରୀଡ଼ାର ବିକ...
-
ବିପି: BP plc ହେଉଛି ଏକ ବ୍ରିଟିଶ ବହୁରାଷ୍ଟ୍ରୀୟ ତ oil ଳ ଏବଂ ଗ୍ୟାସ କମ୍ପାନୀ ଯାହା ମୁଖ୍ୟାଳୟ ଇଂଲଣ୍ଡର ଲଣ୍ଡନରେ ଅବସ୍ଥିତ | ଏହା ଦୁନିଆର ସାତୋଟି ତ oil ଳ...
-
ଆଞ୍ଜେଲା ଆଲୁପେ: ଆଞ୍ଜେଲା ଆଲୁପେ ରୋମାନିଆର ଅଲିମ୍ପିକ୍ ରୋୟର, ରୋମାନିଆର ବାକୁରେ ଜନ୍ମଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ | ସେ 17 ବର୍ଷ ବୟସରୁ ଗାଡ଼ି ଚଳାଉଛନ୍ତି। ଯେତେବେଳେ ପ...
No comments:
Post a Comment